`

Рина Поллади - Праздник любви

Перейти на страницу:

– Спасибо. Да, пожалуй, нет другого выхода. – Джордж встал и осторожно наступил на больную ногу. – Вроде, получше. Вот так! Вместо того чтобы нести тебя на руках, мне, наоборот, приходится обременять тебя.

– Ничего ты меня не обременяешь! – запротестовала Стефани. – И на руках нести меня не надо. Я вполне могу идти самостоятельно.

– Но ты же устала.

– Подумаешь! К твоему сведению, я каждый день по два часа интенсивно занимаюсь гимнастикой. Так что такое для меня какие-то два часа ходьбы? Это для меня вообще не нагрузка. Ты почти на меня не опираешься. Я же чувствую, что тебе больно. Ты можешь опереться сильнее. Я выдержу.

– Я тоже выдержу. Пока все терпимо и виснуть на тебе я не собираюсь. Или ты меня принимаешь за какого-то хлюпика? Я, между прочим, каждый день качаюсь. У меня в квартире есть тренажеры. Еще хожу в бассейн и на карате. У меня черный пояс. Подумаешь, подвернул ногу! Что я теперь, инвалид?

– У тебя действительно черный пояс по карате?

– Когда выберемся отсюда, покажу.

Они добрались до небольшого грота. Из него было два выхода. Один – такой же узкий проход, как тот, который они только что преодолели, а второй – пошире.

– Ну, куда пойдем? Может быть, один из ходов – обманка? К примеру, жители осажденного замка бегут от преследователей, и один из ходов сделан, чтобы направить преследователей по ложному пути.

Стефани была согласна с логикой его рассуждений.

– В таком случае какой? – спросила она.

– Как ты думаешь, куда бы пошли эти преследователи? Как бы они рассуждали?

Стефани немного помолчала, представив себя на месте этих самых преследователей.

– Они бы, наверное, подумали, что хороший, широкий проход – это слишком просто, что коридор, ведущий к выходу, должен быть непростым для его преодоления. Они, пожалуй, направились бы по узкому проходу. Хотя если их была целая толпа, этих преследователей, что мешало им разделиться на две группы: одна – в один проход, другая – в другой.

– Логично, – кивнул Джордж, – однако для преследуемых разделение преследователей на группы тоже хорошо: если их и догонят, то меньшее количество людей, с меньшей группой преследователей легче справиться. Вот, наверное, с такой целью здесь и сделали два прохода.

– Слушай, Джордж, у меня идея! Я где-то читала, что если зажечь в подземелье свечу, то пламя ее отклонится в сторону, противоположную той, откуда идет свежий воздух.

– А ты что, чувствуешь здесь свежий воздух?

– Нет, но, может быть, я просто его не замечаю, а на самом деле какое-то небольшое движение воздуха есть.

– Может быть, и есть, да только свечи у нас нет, – сокрушенно вздохнул Джордж. – Я, жертва прогресса, не взял свечей, только фонарики. Вот что значит жизнь в Лондоне, вдали от природы! Привык к технике! А свечи-то действительно не помешали бы. Ты права.

– Так я взяла на всякий случай коробок спичек и свечу. Я тебе говорила, у нас часто электричество отключают, так что в доме и фонарики были, и свечи. У меня здесь когда-то в первый же вечер фонарик не зажигался, когда электричество отключили, так я с тех пор на технику не полагаюсь.

– Умница ты моя! – вырвалось у Джорджа.

В полумраке подземелья он не увидел, как Стефани покраснела от радости. Ей было очень приятно слышать похвалу, и еще приятнее было слово «моя».

Вопреки ожиданиям Джорджа, пламя свечи действительно слегка отклонилось.

– Ура! Мы угадали: надо идти в широкий проход. По пути наименьшего сопротивления.

– Ты угадала, мое солнышко, – поправил ее Джордж. – Я поражаюсь, как это девушка может быть одновременно и красива, и так умна! Я таких раньше не встречал.

– Я читала, что умные девушки не нравятся мужчинам, – смущенная похвалой, сказала Стефани.

– Это дуракам не нравятся. Я себя дураком не считаю. О! Да здесь опять сравнительно комфортная дорога! Можно опять выпрямиться и идти рядом. Такое впечатление, что разные участки пути строили разные бригады.

– Наверное, так и было. Может быть, эти участки пути строились даже в разные века, при разных хозяевах замка. Ведь сложно, наверное, было в те времена при той технике быстро соорудить такой подземный ход.

– Наверное.

Всего через какой-нибудь час они добрались до отвесной шахты, ведущей вверх. Сверху уже достаточно ощутимо тянуло свежим воздухом.

– Ну все! Мы уже рядом с цивилизацией. Вот только как выбраться наверх? Никаких скоб или ступенек я здесь не вижу. – Джордж осветил шахту, включив фонарик на полную мощность.

– Давай перекусим. У меня уже что-то кружится голова, и я ничего не соображаю. Возьми шоколад. И я съем, целую плитку. Чего уж экономить? Мы почти нашли выход.

– Ешь хоть две. Я же говорил тебе, что надо хорошо есть. Диета у тебя какая-то, а потом голова кружится! Кому это надо? Вот я, например, поел хорошо, и ничего у меня не кружится. От шоколада я, правда, не откажусь. Силы подкрепить надо. Но! Теперь я буду следить за тем, чтобы ты хорошо ела. Никаких диет!

«Как приятно, он хочет обо мне заботиться», – подумала Стефани.

– Это мужчины могут позволить себе не ограничивать питание, а женщине нужна фигура.

– Так фигура же, а не кости и кожа! И вообще, кому нужна эта фигура без здоровья? Чтобы я больше ни о какой фигуре не слышал! – строго сказал Джордж. – Прослежу, чтобы ты полноценно питалась. Ешь шоколад, не отвлекайся. Немного передохнем и полезем. Я, кажется, придумал.

Он забросил оба каната так, что «кошки» зацепились за верхнюю кромку шахты. Джордж подергал за нижние концы канатов и повисел на каждом из них по очереди, убедившись, что они выдержат его вес.

– Можем лезть наверх, дорогая. Надеюсь, ты справишься. Опирайся ногами о стену, а руками подтягивайся наверх. Смотри на меня и делай как я. Я буду рядом. Специально задействовал два каната, чтобы подниматься одновременно. Так ты не будешь бояться высоты.

– Как приятно, что я для тебя «дорогая»! Может быть, это вдохновит меня так, что я поднимусь по канату, хотя никогда раньше мне этого делать не приходилось.

– Справишься, – заверил ее Джордж. – Ты умница, и в хорошей спортивной форме, я убедился.

Подъем по канату дался Стефани очень тяжело. Хорошо, что Джордж был рядом и при необходимости поддерживал ее одной рукой. Когда они вылезли из шахты на поверхность, Стефани чуть не потеряла сознание от усталости. Она упала на землю и не имела сил, чтобы встать.

– Так, пей воду, – распорядился Джордж, побрызгав водой лицо своей спутницы. – Пей, вот умница, хорошо, а теперь ешь шоколад. У нас еще две плитки осталось. Все твои.

Забыв обо всех на свете диетах, Стефани уплела обе шоколадки. Главное, что они выбрались из подземелья!

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рина Поллади - Праздник любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)