Бренда Джойс - Любовники и лжецы
Он одарил ее умопомрачительной улыбкой:
– Диалог подождет. Иди сюда, Белинда.
Перед его вкрадчивым голосом было трудно устоять.
– Завтра у нас назначен сбор в шесть утра, – едва дыша, отозвалась Белинда.
Джек не сводил глаз с ее груди.
– У тебя невероятно красивое тело. – Он заглянул ей в глаза. – Мы кое-что не закончили. Иди сюда.
Все могло бы быть так просто… Белинда закрыла дверь и, опустив руки, прислонилась к стене, позволяя ему с восхищением разглядывать ее ноги под распахнувшимся халатиком. Горячий взгляд Джека ласкал ее, гладил… Когда их взгляды снова встретились, в улыбке Джека было обещание и предвкушение, а также уверенность в том, что она капитулировала.
– Почему я? – спросила вдруг Белинда. – Почему не какая-нибудь другая из сотни женщин, присутствующих на съемках?
Джек улыбнулся еще шире:
– Глупый вопрос. Почему ты задаешь глупые вопросы, Белинда? Ты знаешь, я хочу тебя с того самого момента, как впервые увидел. Я тоже знаю, что ты хочешь меня с тех же самых пор. И что хочешь меня сейчас.
– Желание не имеет к этому отношения. Я не хочу ложиться с тобой в постель. Особенно теперь. Особенно здесь и сегодня.
– Какая ты лгунья!
– Нет, физически меня влечет к тебе, но мне нужно думать о своей карьере, и я не намерена подвергать ее риску, переспав с суперзвездой. Секс есть секс, и в конечном счете он не идет ни в какое сравнение с тем, чего хочу я. А я хочу добиться успеха.
Он замер и больше не улыбался.
– Думаешь, я причиню тебе вред, если мы переспим?
Белинда поняла, что Джек, видимо, воспринял это как оскорбление.
– В этом бизнесе такое случалось. – Она покраснела.
– В таком случае ты должна понимать, что возможно и обратное. – Джек усмехнулся. – Правильно?
Белинда молчала.
– Если ты не переспишь со мной… – Он замолчал. Глаза его горели гневом.
– Мне приходится защищать себя.
– Неужели ты действительно считаешь меня каким-то маниакальным эгоцентристом?
– Я не имею ни малейшего понятия о том, какой ты.
– Вот именно. Ты не знаешь, какой я на самом деле. Поэтому не смей судить о моих поступках и навешивать мне ярлыки. Понятно, леди? – Джек приблизился к Белинде, но не прикоснулся, а просто стоял и смотрел на нее. – И когда в следующий раз ты вздумаешь вилять перед моими глазами своим задом, я возьму то, что мне предлагают. Ясно?
– Я не хотела… – начала было оправдываться она, но тут в дверь снова постучали. «Спасена!» – подумала Белинда.
– Не хотела? Черта с два! Я всего лишь читаю текст, который пишешь ты, бэби. – Джек распахнул дверь и быстро вышел из комнаты.
Сердце у Белинды колотилось со страшной силой. Не поворачивая головы, она постаралась спокойно сказать:
– Поставьте поднос на стол, пожалуйста.
– Что он здесь делал? – прозвучало вдруг за ее спиной.
Белинда оглянулась:
– Адам?!
Глава 48
«Она, видимо, действительно считает меня придурком», – думал Джек. И не мог с этим смириться. Ведь если бы он был таким мерзавцем, как предполагает Белинда, то заставил бы ее переспать с ним, пригрозив в противном случае отстранить от участия в работе над фильмом. Но Джек никогда в жизни не принуждал к сексу ни одну женщину. И не намерен был делать этого впредь.
Если бы только Джек мог не обращать на нее внимания, то сколько ни крути она задницей перед его глазами, у нее бы ничего не получилось.
Надо же – Белинда отвергла его.
Ему пришла в голову ужасная мысль: а что, если ее действительно к нему не влечет? Что, если она играет с ним, словно с глупым, сексуально озабоченным мальчишкой? А он, сам того не желая, подыгрывает ей?
«Забудь о Белинде, – приказал себе Джек. – Забудь. Пусть даже она хороший сценарист, но как женщина – всего лишь «динамистка». Зачем тебе это надо?»
Легко сказать, да нелегко сделать. Джек не мог заснуть. Здесь появился ее приятель, тот самый парень, который был с Белиндой на вечеринке у Маджориса, где они встретились впервые. Может, именно в этот момент они занимаются любовью. Джек отчетливо представил себе, как массивный пенис ее дружка вторгается в Белинду, а она стонет от наслаждения. Джек повернулся на живот – возбужденный и злой. Она сейчас с этим безымянным ничтожеством, а могла бы быть с ним. Белинда не просто выставила его, она предпочла ему другого мужчину!
Невероятно!
* * *– Адам, ты не имеешь права допрашивать меня!
– Ты с ним спала?
– По-твоему, я идиотка? Я хочу держаться от него как можно дальше!
Белинда говорила так убедительно, что Адам, поверив ей, успокоился и взял ее за руку. Они сидели на кровати.
– Извини, Белинда. Я был в шоке, когда увидел, как он выходит из твоей комнаты, а ты так одета.
– Я тоже была в шоке, когда он здесь появился. – Белинда старалась не думать о предостережении Форда насчет того, что он мог бы навредить ей, если она откажется переспать с ним.
Адам улыбнулся и прижал руку Белинды к своей груди.
– Не сердись, я соскучился.
– За один день?
– Да.
– Адам, тебе нельзя здесь оставаться. Я работаю, у меня и без того хватает проблем.
– Разве я проблема?
Конечно, он создавал проблему, но не могла же Белинда прямо сказать ему об этом.
– Нет, я не это имела в виду. Но твое присутствие здесь может причинить вред моей профессиональной репутации.
– Я приехал всего на несколько дней. Всего. Сегодня среда, мы могли бы провести вместе уик-энд.
– Нет. Мы работаем и в этот уик-энд, и в следующий, потому что Форд пробудет здесь лишь две недели, до рождественских каникул, и нам необходимо отснять все сцены с его участием. Извини, Адам, но тебе никак нельзя здесь остаться. Прежде чем лететь сюда, следовало посоветоваться со мной.
– Когда речь идет о тебе, Белинда, я плохо соображаю. Конечно, надо было предварительно позвонить.
– По-моему, Адам, завтра тебе стоило бы полюбоваться живописными окрестностями, а потом мы могли бы пораньше поужинать вместе, и ты вернулся бы в Лос-Анджелес.
– Наверное, это лучше, чем ничего. Скажи, а на Рождество ты поедешь в Аспен?
Белинда насторожилась:
– Откуда тебе известно, что я езжу в горы на каникулы?
Он улыбнулся:
– Ты говорила как-то, что увлекаешься лыжами, а у твоих родителей есть бунгало в Аспене.
Она совсем забыла об этом. Надо быть осторожнее. По правде говоря, Белинда не думала об Аспене, поскольку голова была забита множеством других мыслей.
– Я пока не знаю.
– А я поеду туда. Получил приглашение от Келлеров. Ты, должно быть, знаешь, что гвоздем сезона в Аспене всегда бывает их бал, посещаемый всеми, кто имеет вес в обществе. Пойдешь со мной?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бренда Джойс - Любовники и лжецы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

