`

Триш Дженсен - Без ума от тебя

1 ... 37 38 39 40 41 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– От них я потребую только то, что оговорено такими «ставками».

Пейдж снова повернулась к Россу:

– Зачем тебе это нужно? Зачем ты это мне предлагаешь?

– Может, потому, что я хороший парень? – Пейдж какой-то миг пристально смотрела на него.

– Ну хорошо. Ты когда-нибудь занимался завещаниями?

– Занимался. Думаю, что смогу сделать их вполне легальными.

Пейдж взяла с кровати блокнот и принялась листать.

– Тете Алисии нужно внести в завещание кое-какие изменения.

– Отлично. Лестера вычеркиваем, чучельщика вносим в завещание. Пейдж снова посмотрела на него. На этот раз с видимым недоверием.

– Возможно ли такое? Человек, который все запоминает с первого раза?

Росс решил не обижаться.

– У тебя, мягко говоря, интересная семейка. – Пейдж рассмеялась:

– Да уж, неплохо сказано – мягко говоря! – Вырвав лист из блокнота, она протянула его Россу. – Тетя Алисия – не исключение.

Росс посмотрел на список изменений, которые следовало внести в завещание. Помимо таксидермиста Гармена, среди тех, кому она завешала денежные суммы, стояло также имя Мела Гибсона.

– Мел Гибсон? – переспросил он, удивленно подняв брови.

Пейдж повернулась к нему, полагая, что сеанс массажа, видимо, закончен.

– Она на прошлой неделе посмотрела фильм с его участием – «Патриот» и заявила, что он сущий милашка.

– А чем, простите, ее немилость заслужил Харрисон Форд?

– Да ничем, это дело случая. Тетя Алисия не может любить больше одного киноактера одновременно. В этом отношении она женщина очень верная.

– Понятно.

Пейдж полистала блокнот дальше.

– Может быть, ты сможешь дать совет дяде Трою? У него возникла небольшая проблема.

– Что это за небольшая проблема?

– Он попался при попытке нелегально приобрести гранаты.

– Он что, террорист, твой дядя Трои?

– Да нет же, они нужны ему для борьбы с землеройками.

– Не понял?

– С землеройками. Дядя Трои фермер и очень страдает от этих жутких созданий, которые портят ему урожай.

– Значит, он хочет истребить их при помощи гранат?

– Он исчерпал все другие возможные средства. Ничего больше не помогает.

– Все ясно.

– Ты займешься также моей двоюродной сестрой Стефани?

– Неужели у всех членов твоей семьи возникли юридические проблемы? – вопросом на вопрос ответил Росс.

– Это всего лишь капля в море.

– А что за проблема у этой твоей Стефани?

– Вообще-то она парикмахер.

– Чувствую, тут дело касается претензий по поводу плохой завивки.

– Верно. А также покраски волос, – кивнула Пейдж.

– Может, ей стоит заняться чем-нибудь другим? Сменить профессию?

– Нет, нет! Она превосходный специалист. Как правило. Просто в то утро она была в дурном настроении.

Росс прочитал записи в блокноте Пейдж.

– Значит, некая Ширли Нусбаум обвиняет твою кузину в том, что та причинила ей боль и нанесла морально-психологическую травму?

– Верно. Что весьма смахивает на шутку, если принять во внимание, что Стефани стало известно о романе ее приятеля с этой Ширли Нусбаум.

– На мой взгляд, Ширли поступила достаточно опрометчиво. Шутки с парикмахером могут закончиться весьма плачевно.

– Это верно. – Она, должно быть, заметила, что Росс готов в любую минуту расхохотаться, поэтому тоже заулыбалась: – Что ж, смейся, паяц! Все правильно. Ситуация прекомичнейшая.

Ситуация была действительно комичная, однако улыбка Пейдж вызывала у него отнюдь не смех.

Она вызвала у него желание впиться ей в губы. Жарко и страстно.

Улыбка на лице Пейдж медленно погасла. Россу показалось, что она сейчас читает его мысли. Он прикоснулся к ее щеке.

– Ты совсем недавно кое-что сказала обо мне. Что ты хочешь меня. Я не ослышался? – понизив голос, спросил он.

– К сожалению, да, не ослышался.

– А почему к сожалению?

– Мне кажется, что все это может обернуться большой ошибкой.

– Почему же?

– Один из нас может очень сильно обжечься. И только не обижайся, мне не хотелось бы, чтобы это случилось со мной.

– Я, как правило, предпочитаю никого не отвергать.

– Похоже, что тебя никто в жизни еще не отвергал, – сказала Пейдж.

– Ошибаешься, – ответил Росс. – Тебе покажется это смешным, но очень многие женщины находят меня крайне уступчивым.

– Неужели? – Он кивнул.

– Я сам пришел в ужас, когда узнал.

– Бедняжка! – рассмеялась Пейдж.

– Если ты меня так сильно хочешь, то вполне можешь воспользоваться этой моей слабостью.

– Секс из чувства сострадания, из жалости? – спросила она, красиво изогнув бровь.

– Если ты к этому стремишься, то да. Но я могу фактически дать тебе гарантию, что к тому времени, когда я устану от тебя, ты ни о чем не пожалеешь.

Пейдж сделала шумный глубокий вдох.

– А что, если один из нас действительно инфицирован и заразит другого?

– Мы с тобой дышим одним и тем же воздухом вот уже несколько дней. Так что вирус мог воздушным путем заразить того из нас, кто еще оставался здоров. Шансы у нас одинаковы.

– Мне кажется, что в суде тебя никому не удается переубедить.

– У меня неисчерпаемый арсенал аргументов.

– А что, если нам обоим не удастся...

– ...получить наивысшее наслаждение? – закончил он ее вопрос.

– Совершенно верно, – с облегчением сказала она и улыбнулась.

– Готов дать гарантию – нареканий с твоей стороны не будет.

– Почему ты в этом уверен?

– Если бы ты слышала совет, который дала мне наш добрый доктор, когда я пожаловался на... на некоторый дискомфорт, у тебя не возникло бы никаких сомнений на сей счет.

На какое-то мгновение Пейдж смутилась.

– Она наверняка посоветовала, чтобы мы не валяли дурака.

– А мы и не думаем!

Пейдж ненадолго задумалась.

– О Господи! – воскликнула она и покраснела.

– Значит, ты все поняла, – сказал он негромко, чтобы она до конца осознала, что со всей неизбежностью должно произойти между ними. – Этого просто нельзя не понять.

Пейдж посмотрела начасы.

– Скоро придут брать анализ крови.

– Верно. Мы дождемся прихода медсестры, и после этого в нашем распоряжении будет целая ночь.

– Целая ночь? Мне показалось, что ты сказал «целый час». Разве нет?

– Я сказал «дольше, чем один час».

– Но ты имел в виду всю ночь?

– Да, всю ночь, – ответил Росс.

Глава 11

Вечером, вернувшись к себе домой, Рейчел почувствовала, что валится с ног от усталости. Все тело казалось ей отяжелевшим, как будто отлитым из свинца. Сбросив с ног туфли, она прошлепала босиком на кухню в надежде на то, что за время ее отсутствия в доме побывала добрая фея и загрузила холодильник продуктами.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Триш Дженсен - Без ума от тебя, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)