Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Испорченный союз - Трейси Лоррейн

Испорченный союз - Трейси Лоррейн

Читать книгу Испорченный союз - Трейси Лоррейн, Трейси Лоррейн . Жанр: Современные любовные романы.
Испорченный союз - Трейси Лоррейн
Название: Испорченный союз
Дата добавления: 22 март 2024
Количество просмотров: 119
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Испорченный союз читать книгу онлайн

Испорченный союз - читать онлайн , автор Трейси Лоррейн

Я нашел все, в чем не подозревал, что нуждаюсь.
Получил прощение, которого не заслуживал.
Она сражалась за нас.
Убивала за нас.
Она была одной из нас.
И я ни за что не позволю ей уйти… снова.
Но не только у меня были злые намерения в отношении моей сирены. Когда она пропала, мы перекладываем вину на очевидного врага. Но наш путь разрушения может привести нас в другую ловушку.
Мы были так поглощены попытками выиграть эту войну, что проигрываем битву. Мы не замечали того, что находится прямо перед нами.
Подобные ошибки могут уничтожить нас. Если мы им позволим.
По отдельности мы сильны.
Но вместе мы непобедимы.
И мы собираемся показать всему миру, на что мы способны.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вкус.

— Лучше не признаваться в этом Нико.

Я смеюсь, проглатывая последний кусочек.

— Сегодня утром завтракал только один из нас, и я чертовски голодна.

— Да, девочка. Заставь этого мужчину склониться и поклониться твоему алтарю.

— Аминь, — произношу я, запихивая в рот еще одну порцию теста. — Итак, расскажи мне что-нибудь, кроме депрессивных вещей последней недели.

— Э-э-э… — Она задумывается на минуту, заставляя меня понять, насколько тяжелыми для всех были последние несколько дней. — Нико явился на свой первый экзамен.

Весь воздух вырывается из моих легких.

Черт. Я даже не задумывалась…

— О нет, не смотри на меня так, — предупреждает она, видя, что на моем лице написано чувство вины.

— Ему и так было тяжело. Он провалится из-за меня.

— Нет, не провалится.

— Как ты можешь…

— Верь, Брианна. У него был крутой учитель, — поддразнивает она.

— Вряд ли. Единственное, что он изучал во время наших занятий, была моя киска.

— Как и должно быть.

— Я серьезно. Я никогда не прощу себе, если…

— Это была не твоя вина. Ты не позвонила этому мудаку и не попросила стать его гребаной пленницей.

— Мудаку? — спросил я, решив проигнорировать остальную часть ее комментария.

— Нико прозвал его так некоторое время назад, видимо. Ему подходит, как думаешь?

— Нет, — возражаю я. — Оно недостаточно сильное. То, что он сделал, Джо-Джо. То, что он сказал, — начинаю я, качая головой, продолжая пытаться совместить Брэда, которого я знала раньше, с психопатом, которого мне пришлось терпеть в течение последней недели.

— Хочешь поговорить об этом? — предлагает Джоди.

Я опускаю голову, не зная, с чего начать. Но через несколько секунд мои губы раздвигаются, и слова начинают литься сами собой. И вот я уже почти все рассказала своей лучшей подруге о том, через что мне пришлось пройти.

Она слушает все это и ни разу не отпустила мою руку.

Я чертовски ценю это.

— Значит, Нико думает, что знает, кто твой отец на самом деле? — спрашивает она, когда я наконец перехожу к тому, что произошло до ее прихода.

— Похоже на то. И он был не в восторге от этого.

— Неужели все так плохо? Я имею в виду, посмотри на нас. Мы практически в гребаной мафии, детка.

— Да, могло быть и хуже.

— Этот парень не спустит с тебя глаз до конца жизни. И если этот человек представляет хоть какую-то угрозу, то он окажется под землей раньше, чем ты это осознаешь.

— После всех этих лет я не думаю, что хочу иметь отца, — признаюсь я. — Я имею в виду, что я неплохо справлялась без родителей, верно? — Она с готовностью кивает. — Зачем они мне теперь?

— Тебе они не нужны. Но ты хочешь получить ответы, не так ли?

Хочу ли я? Если человек, отдавший мне половину моей ДНК, окажется хоть чем-то похож на того, от кого я только что сбежала, то лучше мне этого не знать.

— Возможно, у тебя там есть семья. Братья и сестры.

— Ты романтизируешь это, — бормочу я.

— Может быть. Но это не обязательно должно быть плохо.

— Мне не нужна семья. У меня здесь есть все, что мне нужно.

Я протягиваю ей вторую руку и крепко сжимаю.

— Нет ничего плохого в том, чтобы в твоей команде было больше людей.

— Меня больше беспокоит, что против меня будет больше людей. Это может открыть огромный мешок с червями. Если то, что сказал Брэд, правда, то мама бежала со мной. Она активно пыталась меня спрятать. Я не уверена, что кто-то из моих родственников достоин знать об этом.

— Да, ты права.

Между нами повисает молчание, пока в моей голове прокручиваются все неизвестные моменты.

Все, что я знаю, — это то, что я доверяю Нико. И если он считает, что это нужно выяснить, прежде чем говорить мне о своих подозрениях, то я позволю ему это сделать.

— Джо-Джо? — говорю я после долгого молчания. — Мне нужна услуга.

— Говори. Я все сделаю.

* * *

После того как мы съели всю коробку пирожных, я делаю храброе лицо и выхожу вслед за Джоди из спальни Нико.

Как бы мне ни хотелось продолжать прятаться, я знаю, что не могу.

Я не позволю этому мудаку забрать у меня больше, чем он уже забрал.

Он заперт и больше не может причинить мне вреда. У меня нет причин прятаться или трусить.

Пусть его дни сочтены, но у меня впереди целая жизнь.

Но не успели мы с Джоди войти в главную гостиную, как голос Нико заставляет меня замереть на месте. Потянувшись, я хватаю ее за руку, заставляя остановиться.

— Я думал, ты навел на нее справки. Ты сказал, что понятия не имеешь, кто ее отец, — огрызается он.

— Я проверил ее биографию и проверил ее ДНК по нашей базе данных, чтобы выяснить, не является ли она Чирилло. Я не проверял ее полностью. Это было бы вторжением в частную жизнь, — замечает Тео, заставляя меня поднять брови.

На самом деле, я не так уж и шокирована тем, что они меня проверили. Хотя меня бесит, что они пошли на такое, и при этом Нико утверждал, что не доверяет мне.

Теперь я понимаю, что это было скорее его проблемой, чем моей. Но все равно.

— Ты знала об этом? — шепчу я Джоди.

— Не совсем.

— Уже чертовски поздно об этом беспокоиться. Ты должен это проверить; нам нужно знать, говорит ли этот урод правду.

— Конечно, нет, — говорит Тоби. — Это должен быть какой-то другой Харрис.

— Будем на это надеяться?

Не желая упускать возможность узнать, к чему приведет этот разговор, я выхожу вперед.

— Ты действительно хотел получить ДНК от меня на этот раз? Или вы собираетесь украсть ее, как, полагаю, в прошлый раз?

Три виноватых лица поворачиваются ко мне, когда я удостаиваю их своим присутствием.

— Детка, пожалуйста, не злись. Нам нужно…

— Я понимаю, — говорю я, шагнув в распростертые объятия Нико. — Я просто хотела бы знать об этом. Что еще ты знаешь обо мне, но скрываешь? — говорю я, сузив глаза на Тео.

— Ничего. Клянусь, — говорит он, поднимая руки вверх в знак защиты.

Вокруг нас воцаряется тишина.

— Рад видеть тебя на ногах, Бри, — говорит Тоби, обнимая Джоди.

Мне так много всего хочется спросить у них.

Достаточно ли Брэду больно? Что происходит с мамой? Кто, черт возьми, такие Харрисы? Но все эти вопросы так и остаются на языке.

Однако вскоре тишину нарушает одновременное пиканье телефонов Нико и Тео.

Они переглядываются между собой, затем достают телефоны из карманов и смотрят на них.

Не

1 ... 37 38 39 40 41 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)