Все, в чем он нуждается - Оливия Торн
Как и от ее мужа, от нее разило деньгами и престижем. Ее аристократический тон, без сомнения, был выкован лучшими подготовительными школами и колледжами, которые можно купить за большие деньги. На ней было серое деловое платье и жакет в тон. Достаточно консервативно, чтобы соответствовать ее положению в жизни, но, очевидно, дизайнерская марка, чтобы похвастаться своими деньгами. Она носила на шее красивую двойную нитку жемчуга, показную, но без излишеств. На руках у нее было всего несколько колец, но бриллиант на обручальном мог соперничать по размеру с кубиком льда. (Ладно, маленьким кубиком льда.) В отличие от мужа, она подошла прямо к Коннору и поцеловала его.
Ну, во всяком случае, воздушный поцелуй, по одному с каждой стороны лица.
— Боже мой, Коннор, ты совсем вспотел. Что ты делал, бегал марафон? Не отвечай, я не хочу знать.
— Ты была здесь все это время? — раздраженно спросил Коннор.
— Я решила сначала дать вам с отцом все обсудить. Хотя это не сработало так что сейчас самое подходящее время вступить в бой.
— Замечательно. Все, что нам сейчас нужно, — это Винсент, чтобы завершить счастливое воссоединение семьи. Где Винс?
— Он уже в пути, — сказал мистер Темплтон.
— Конечно же.
— Его самолет приземлился как раз перед твоим прибытием.
— Ты имеешь в виду свой частный самолет?
— То, что принадлежит нам, принадлежит и ему, и тебе тоже, — отрезала миссис Темплтон, — если не будешь стараться нас предать. Что это за глупость — сдавать в аренду десять тысяч квадратных миль федеральной и государственной земли?
— Если тебе известны квадратные метры, ты, вероятно, знаешь и причину.
— Правда, Коннор, почему ты так стараешься нам помешать?
— Если я не преклоняюсь перед каждым твоим желанием, не значит, что я воюю с тобой. Или предаю.
— Нет, это просто «побочное преимущество», — едко сказала она.
— Одно из многих. — В голосе Коннора слышалось озорное восхищение.
Мистер Темплтон снова бросился в атаку.
— Я приказываю тебе прекратить эту глупость.
— Ну… в ТАКОМ случае…
— Как мой сын, ты обязан…
— Ты пытаешься играть на моей «сыновьей преданности»? Ты лишился этой привилегии, когда я вытащил твою жалкую задницу из Мексики.
Старик стиснул зубы.
Но миссис Темплтон разразилась театральной тирадой, всплеснув руками и закатив глаза.
— О, ради Бога, неужели тебе обязательно вспоминать эту тему? Ты бьешь его ножом в спину. — «Но я спас тебя в Мексике». Заставляешь наши акции падать на двадцать процентов — «Но я спас тебя в Мексике». Замышляешь уничтожить нас… «Но я спас тебя в Мексике». Ты думаешь, что твоя маленькая мексиканская болтовня имеет для меня хоть какой-то вес? «Я родила тебя» — это немного больше, чем все, что ты можешь предложить.
— Спасибо, мама, что родила меня. — Голос Коннора сочился сарказмом. — А потом быстро навязала мне бесконечную череду нянь и интернатов.
— Возможно, мне следовало постоянно держать тебя рядом. Может быть, тогда ты не стал бы таким садистским, мстительным ребенком.
— Да, ты забыла первое правило воспитания: «держи друзей близко, а врагов — еще ближе».
— Острее змеиного укуса… — пробормотала она.
— Ну, посмотри на это с другой стороны: у тебя есть по крайней мере один благодарный сын, — усмехнулся Коннор. — В конце концов, он обязан вам обоим всем.
— И ты считаешь, что ничего нам не должен.
— Десять миллионов долларов, насколько я помню, — сказал мистер Темплтон.
— О, но разве ты не слышал, Август? — ответила миссис Темплтон. — Он спас тебя в Мексике.
Мои глаза расширились.
По сравнению с этим «Дорогая мамочка» начинала походить на шоу Донны Рид.
К сожалению, я думаю, что мое выражение лица привлекло ее внимание.
Она посмотрела на меня и слегка прищурилась.
Я заметила, что, как и ее муж, она совершенно не обращала внимания на Джонни. Просто смотрела сквозь него. Единственный раз, когда мистер Темплтон признал его существование, — назвал его в третьем лице «мистер Инаба».
Может, поэтому Джонни так удивился, когда я попрощалась с ним в воскресенье вечером, когда Коннор отвез меня домой…
Коннор заметил, что она смотрит на меня.
— Лили, познакомься с моей матерью, Ленорой. Мама, Лили Росс.
— «Миссис Темплтон» подойдет.
Она сверкнула фальшивой улыбкой, которая умерла быстрой смертью, затем подошла ближе и оглядела меня с ног до головы.
У нее были высокие, изогнутые брови, застывшие в вечном выражении надменного неодобрения — вот и все, что она дала мне в эту секунду.
Ну, это и неприкрытую враждебность.
Я чувствовала себя детенышем тюленя, на которого смотрит огромная белая акула.
— Иди по благородной дороге, Лили, — сказала я себе.
Я протянула руку.
— Очень приятно познакомиться…
Она прервала хотя и не для того, чтобы заговорить со мной. Конечно нет.
— Милая маленькая штучка, Коннор. Где ты ее подобрал? — спросила она с презрением в голосе. — В баре? Трейлерном парке? Дисконтной корзине в Волмарте?
Я увидела, как у Джонни от удивления отвисла челюсть.
Лицо Коннора исказилось от ярости.
— Мама…
Но на этот раз я опередила его.
Тем не менее, все еще пытаясь сохранять спокойствие.
— Там, откуда я родом, вы ведете себя очень грубо, — тихо сказала я, глядя ей прямо в глаза.
— О, не обижайся, дорогая, — улыбнулась она. — Там, откуда я родом, мы так относимся к людям вроде тебя.
Когда кто-то оскорбляет тебя, идеальный ответ приходит в голову только несколько часов спустя.
Я как-то слышала, что у французов есть такое выражение. Я не могу вспомнить настоящий перевод, но это что-то вроде «лестничная шутка». Это означает, что вы не думаете об этом до тех пор, пока не спуститесь по лестнице, чтобы уйти.
Я никогда не придумываю идеального ответа.
За исключением этого единственного яркого и сияющего момента.
Не знаю, что на меня нашло, но как только она сказала: «Там, откуда я родом, мы так относимся к таким людям, как ты», я просто скромно улыбнулась.
— И где же это, собственно? В Стерваленде?
Коннор разразился хохотом.
Джонни пришлось спрятать улыбку за ладонью.
Четверо агентов Секретной службы крепко сжали челюсти и уставились в пол.
Даже Август Темплтон фыркнул.
Его жена резко обернулась и кинула на него острый, как кинжал, взгляд.
Он быстро отвернулся, как будто что-то в углу сильно его заинтересовало.
Потом она снова повернулась ко мне.
— Вульгарная девчонка, вульгарный язык, — прошипела она.
И во второй раз что-то пришло
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Все, в чем он нуждается - Оливия Торн, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

