Желание на любовь - Галина Колоскова
– Конечно, это твоё право, но не думаю, что кто-то из новых родственников поймёт тебя лучше меня. – Голос Кэтлин дрожал от обиды.
Она не ожидала таких слов от дочери, не вот так, всего после часа знакомства с папой и дедом. Кэт не успела обдумать последствия обретения родни, считая, что им было очень хорошо вчетвером в Финиксе. Заметив улыбку Лилибет, предназначенную обернувшемуся назад Риджу, она добавила про себя: «Кажется, и с этим теперь придётся считаться…»
Мэттью видел растерянность дочери и решил в свою очередь поддержать не понимающую разногласий родителей девочку:
– Лилибет, поверь, ты можешь доверять свалившимся на голову родственникам. Я постараюсь стать хорошим отцом. Твоя бабушка – психолог, Харриса ты видела, а уж Одри, – имя сестры невольно вызвало на его лице улыбку, – этот Тайфун, уверен, станет твоей подругой!
Брюнетка промолчала; из всех перечисленных людей она не доверяла лишь одному.
Вуд припарковался возле сверкающего витринами магазина.
– Приглашаю за покупками! – Он с улыбкой смотрел на растерявшихся девушек. – Хочу подарить вам что-нибудь на Рождество. Выходите, отказ не принимается!
Сложив руки на груди, Кэтлин с вызовом в голосе заявила:
– На сегодня с меня ювелирных магазинов хватит. Я не принимаю презентов от посторонних, тем более что мне нечего дать в ответ. И к тому же в Рождество их принято класть под ёлку.
Специальный агент одарил бунтовщицу обворожительной улыбкой и, отлично владея собой, ответил:
– Кэт, прошу, не принимай каждое моё слово в штыки! Ваше появление – самый дорогой подарок, других мне не нужно. Пусть это будет презентом за встречу. Не думаешь же ты, что я оставлю без него дочь, которую не видел столько лет, заметь, не по своей вине.
Мэттью продолжал улыбаться, но Паркер уловила в его голосе обиду, сожаление, просьбу, надежду и даже капельку обвинения. Если бы в этом коктейле была угроза, Кэтлин могла бы отказать, но вот так… Она посмотрела на Лилибет и увидела, каким восторгом горят глаза девочки, которой впервые что-то купит отец, причём украшение от «Тиффани», и не смогла отказать.
– Хорошо. Надеюсь, это не войдёт в привычку. Не нужно сводить на нет усилия моего воспитания. Я против дорогих подарков!
– Приму это к сведению! – благодарно улыбнулся Вуд.
Открыв дверь со стороны Кэт, он помог ей выйти из машины, с недовольством наблюдая за тем, как то же самое делает Чайтон для Лилибет.
Мэтт обратился к дочери:
– Можешь выбирать всё, что захочешь. Я хорошо сэкономил на покупке автомобиля и могу позволить себе отплатить украшения любимым женщинам.
Он краем глаза заметил, что и слово «любимая» из его уст вызвало недовольную ухмылку у брюнетки. «„Милая“ не нравится, „любимая“ тоже. Уж не коллегой ли по воспитанию ребёнка отныне мне тебя называть?»
Агент почувствовал, как в нём просыпается мужской азарт, и решил, что пришло время «включать» обаятельного Мэттью. Кэтлин не станет падать к его ногам, и, как ни странно, ему это нравилось. В жизни Вуда было достаточно «лёгких» женщин, и лишь одна Лесси прежде будила в нём охотника.
Мэтт распахнул дверь магазина перед спутницами и, выдавив Риджа, шагнул следом.
В восхищённых глазах Лилибет отражался блеск роскошных витрин. Вошедший за Мэттью стажёр взял девушку за руку и сразу же подвёл к изделиям с бриллиантами. Ревнивый отец хотел, чтобы дочь именно у него просила совета, что выбрать, но оставить Паркер одну он не мог: ему нужно было узнать размер её пальца.
Кэт прошла к другому стеклянному стеллажу. Вуд хмыкнул. Кажется, мать его ребёнка не интересовали дорогие камни. Она ходила между витринами, с безразличным выражением лица разглядывая сверкающие украшения.
Продавщица решила, что прошло достаточно времени для ознакомления, и предложила свои услуги. На вопрос, что бы Кэтлин хотела посмотреть или примерить, та ответила, что сегодня ничего – она выбирает для дочери.
Мэтта такой ответ брюнетки не устраивал, и он шёпотом обратился к ней с просьбой:
– Это будет моим первым подарком Лилибет. Вдруг она последует твоему примеру и тоже откажется? Не лишай меня удовольствия, согласись на любое, даже скромное колечко.
Агент не увидел ни малейшего желания Паркер пойти навстречу и прибегнул к грязному приёму:
– Тем более что отец попросил купить тебе подарок от его имени. Не откажешь же ты Харрису? – Он был уверен, что старший Вуд простит ему эту ложь.
Кэтлин вернулась к первой витрине и попросила показать перстень из белого золота с небольшим сапфиром. Кольцо пришлось впору, и продавщица упаковала его в повязанную серебристой лентой голубую коробочку.
– У «Тиффани» не бывает недорогих украшений. Приготовься раскошелиться, – прошептала брюнетка. – Хотя о чём я говорю? Ты и сам это прекрасно знаешь: Лесси любит блестящие побрякушки.
Мэттью сдержал довольную улыбку, в тайне радуясь маленькой, хоть и нечестной победе над неприступной злючкой. «В войне все средства хороши!» – решил он, не делая акцент на словах о Райт. Агент достал кредитку, желая расплатиться, но Кэтлин остановила его, сказав, что ещё не всё осмотрела и может передумать. Она предложила оплатить позже на выходе все покупки разом.
– Ну, теперь мы можем помочь дочери выбрать подарок. – Он хотел как можно скорее разделить молодых людей, стоявших парой возле витрины.
Мэтт вклинился между Чайтоном и Лилибет и с одобрением посмотрел на выбранную девочкой подвеску в форме сердечка на тоненькой белой цепочке.
– Красивая штучка. Давай примерим. – Отец взял украшение из рук дочери и застегнул на её длинной шее.
Заметив досадливый взгляд стажёра, Вуд усмехнулся: это была его маленькая месть.
– Мне нравится, а тебе? – улыбалась девушка, рассматривая, как сверкают вкрапленные в подвеску мелкие бриллианты.
Она увидела лежащий в дальнем углу витрины брелок из золота в форме «мустанга» с откидным верхом и потянулась к нему.
Мэттью рассмеялся:
– Поверь мне, такие вещи обожает Одри! Она подарит их тебе, и не одну. – Следующие слова он пробурчал себе под нос: – И не только брелок. Нужно предупредить, чтобы никаких машин до шестнадцати лет.
Лилибет была заинтригована; ей хотелось увидеть легендарную тётушку, о которой она слышала несколько раз за вечер не только от отца, но и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Желание на любовь - Галина Колоскова, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

