Мирра Хьюстон - Охваченный огнем
— Дай мне взглянуть. — Фил запустил в чрево сумки липкие от мороженого пальцы. Джим шлепнул его по руке.
— Ты только все перепачкаешь.
— Но я ни разу не видел сто пятьдесят… — Он нагнулся, чтобы заглянуть внутрь, но Брукс быстро отодвинул сумку, и бандиты с размаха стукнулись лбами, словно горные козлы. Зажженная сигарета выпала из разинутого рта Фила прямо в глубокую щель между пачками стодолларовых бумажек.
— Да ты просто идиот, — завопил Джим. — Это надо же — деньги хочешь поджечь!
Фил потел лоб.
— Я тут ни при чем. Ты сам треснул меня по башке.
— Это ты меня треснул, — возразил Брукс, сжимая кулаки. Фил набычился.
— Тише, мальчики, — всполошилась Лора, тревожно поглядывая на сумку, из которой узкой струйкой вился дымок. Лора проворно столкнула сумку в воду. Ошеломленные гангстеры смотрели, как она опускается на медные и серебряные монетки, брошенные в фонтан туристами.
— Зачем ты это сделала? — недоумевал Фил.
— Теперь все деньги промокли, — взвыл Джим Брукс.
— По крайней мере, не сгорели, — самодовольно ответила Лора.
Джо схватил ее за руку и, невзирая на протесты, потащил прочь от фонтана и гангстеров.
— Мы уходим, — сказал он сердито. — И немедленно.
Лора упиралась как могла.
— С чего ты взял, что имеешь право приказывать? — Но тут на ее лице появилось странное выражение. Джо молчал, и она кивнула головой. — Хорошо, я иду с тобой.
— Тогда иди быстро — но только не беги, — негромко предупредил он. Джо обнял Лору за талию, что придало им безобидный вид туристов, гуляющих в парке, и увлек вдоль аллеи к выходу. Когда они достигли ограды парка, Джо отважился обернуться. Фил за пояс держал дружка, а тот, перегнувшись через край фонтана, пытался выудить сумку. Оба не обращали ни малейшего внимания на полицейского, который, заподозрив что-то неладное, медленно приближался к ним.
— Извини, что я снова раскомандовался, — сказал Джо, когда они благополучно вышли из парка. — Спасибо, что послушалась меня.
— Я решила, что у тебя должна быть веская причина, раз ты начал отдавать приказы, вот и пошла за тобой. — Она пожала плечами. — Полагаю, сейчас последует убедительное объяснение.
Джо сказал ей о полицейском. Лора тут же захотела вернуться и заступиться за гангстеров, по крайней мере, за Фила.
— Он исправился бы, если бы удалось вырвать его из-под влияния Джими. Из Фила выйдет хороший телохранитель.
— Тебе не нужен телохранитель, — осторожно заметил Джо. Пока у тебя есть я, закончил он про себя.
— Да, наверное… — Лора просияла. — Но, возможно, мне удастся устроить Фила на прежнее место Вилли. Вышибалой в клуб. Я познакомилась с Вилли, когда он выдворял нашу компанию за то, что, выпив шампанское, мы разбили бокалы. И пару зеркал, кажется.
Они шли по тротуару вдоль ограды парка.
— Ага! Твой дворецкий служил вышибалой? Меня это нисколько не удивляет.
— Он был менеджером в английской вокально-инструментальной группе «Ливерпуль бойз» во время их последнего турне по Северной Америке. Его рассчитали после глупейшего недоразумения с какой-то гитарой за сорок тысяч долларов. И Вилли застрял в Штатах без средств, и тогда — ох, мне вообще-то не следовало об этом рассказывать…
— О Господи! Ну-ну…
— Пока он выпроваживал из клуба подвыпивших богатеньких детишек, его таланты пропадали зря, — бодро продолжала Лора. — Я тогда только что купила дом и пригласила Вилли к себе дворецким. Ведь каждой сумасбродной миллионерше непременно нужен английский дворецкий.
— О Господи, значит, Вилли — незаконно проживающий иностранец?
— Это легко исправить, — лукаво улыбнулась Лора. — Я хочу отправить его в Лондон к леди Эмили. В качестве живого благодарственного подарка.
Джо остановился как вкопанный в самом оживленном месте и расколол людской поток надвое.
— Мне кажется, Вилли не будет против, но за что ты собираешься благодарить леди Эмили?
— Ох, об этом тоже я не должна говорить. По крайней мере пока…
— Не говори, не говори, я абсолютно ничего не желаю знать.
— Ты сам скоро узнаешь, и, поверь мне, тебя это заинтересует. — Она суеверно скрестила пальцы. — Я очень надеюсь.
Джо поднял к небу умоляющий взор.
— Кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня от этой женщины.
Лора привстала на цыпочки и чмокнула его в ямочку на подбородке.
— Не получится, малыш. От сумасбродной миллионерши не скроешься ни в раю, ни в аду.
Джо подарил ей ответный поцелуй, надеясь, что правильно угадал женское желание.
10
— Кому нужно это шампанское? — Лора не заметила, как высказала свою мысль вслух. Джо снова заставлял ее кровь стремительно нестись по жилам, бурлить и играть, и искрометное возбуждение, как от дорогого вина, охватывало все клеточки тела.
— Лора! — Джо покрепче сжал ее талию, немного отстраняя ее от себя. — Лора!
— Да? — Она снова потянулась к нему, прижалась щекой к груди, упиваясь сладостной близостью.
Джо откинулся на подушку, закрыл глаза.
— Ты хочешь уморить меня. Неужели обязательно во всем доходить до крайности?
— Конечно. По крайней мере со счета я еще не сбилась. — Она блаженно вздохнула.
— Прежде чем ты окончательно меня прикончишь, — пробормотал Джо, — что там такое ты говорила насчет шампанского?
— Только то, что я пьяна тобой, милый. — Лора уперлась подбородком в его грудь и улыбнулась во весь рот улыбкой охмелевшего от счастья человека. — Это истинная правда.
Она снова легла щекой на его грудь и принялась слушать утихающий ритм сердца. С Кеном Лора никогда не испытывала ничего подобного. Сразу после близости он немедленно уходил к себе и оставлял ее одну в постели, и она чувствовала себя опустошенной и, невзирая на все его «я люблю тебя», безнадежно нелюбимой.
В устах Джо эти слова доставляли ей небывалую радость. Но он также заставил Лору понять, как мало они значат, если за ними не стоят мысль, действие и искреннее чувство. И хотя Лора надеялась, что сможет ответить ему полной мерой, все же абсолютной уверенности у нее не было. Что-то сдерживало ее. Или она сама что-то сдерживала в себе.
— Зная, насколько ты любишь шампанское, я расцениваю твои слова как огромный комплимент, — пробормотал Джо.
— Но я лучше буду упиваться тобой, дорогой. До тех пор пока запасы не кончатся.
— На Ближнем Востоке, в пустыне не слишком много шампанского, — сказал Джо, исподволь приступая к важному для него разговору.
— Я так и думала.
— А на самих раскопках едва ли приходится даже говорить о самых простых человеческих удобствах…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мирра Хьюстон - Охваченный огнем, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


