Люси Монро - Способен на все

Читать книгу Люси Монро - Способен на все, Люси Монро . Жанр: Современные любовные романы.
Люси Монро - Способен на все
Название: Способен на все
ISBN: 978-5-17-046668-9, 978-5-9713-6268-5, 978-5-9762-4806-9
Год: 2007
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 429
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Способен на все читать книгу онлайн

Способен на все - читать онлайн , автор Люси Монро
Что делать женщине, которой грозит смертельная опасность? На кого рассчитывать, если полиция считает все ее страхи жалким бредом?

На помощь Клэр приходит мужчина, готовый защищать ее даже ценой собственной жизни. Но услуги бывшего «солдата удачи» могут обойтись дорого. И вопрос вовсе не в деньгах.

Доверить свою жизнь мужчине, позволить себе роскошь любить – согласитесь, на это нужна определенная смелость.

Что ж, Клэр Шарп никогда не считала себя трусихой. Она и убийце может противостоять в одиночку.

Но остаться наедине с Бреттом Адамсом – это намного труднее.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бретт завел машину и выехал на дорогу.

Он то и дело поглядывал в зеркало заднего вида.

– За нами погоня?

– Нет, насколько я могу судить, но, просто на всякий случай, я не поеду прямо в отель.

– Ладно. Почему бы нам не заехать куда-нибудь и не отметить сдачу моего последнего экзамена?

– А ты уверена, что сдала его? – поддразнил Бретт.

– Благодаря твоей помощи я не сомневаюсь, что сдала его на высший балл. – Клер повернулась так, чтобы видеть его лицо. У него был такой умопомрачительный профиль! – Я на самом деле хочу тебя поблагодарить за понимание.

– Брось, зачем нужны друзья, если не для этого?

– Если следовать твоей логике, друзья нужны, чтобы обеспечивать успех друзьям.

Бретт усмехнулся и посмотрел на Клер долгим взглядом.

– Куда поедем?

– В восточной части города есть вьетнамский ресторан. Если кто-то за нами следит, мы его точно запутаем, потому что наш отель как раз на западе Портленда.

– У меня есть предложение еще лучше. До пляжа всего полтора часа езды. Если ты ничего не имеешь против китайской кухни, то в Линкольн-Сити есть отличный китайский ресторан.

– Превосходная мысль. – И правда, превосходная. Они наконец смогут отвлечься от событий, связанных со смертью Лестера. – После еды отправимся гулять по пляжу?

– Конечно. Я даже тебе воздушного змея куплю.

– А ты когда-нибудь запускал змея?

– Нет, но не думаю, что это так уж трудно. Клер улыбнулась.

– Для этого тоже нужно кое-какое умение. Во всем своя техника. Тебе повезло, я ее усвоила.

– Ты можешь меня научить.

– С удовольствием.

– Именно удовольствие я и хочу тебе доставить, – сказал он с сексуальной хрипотцой в голосе, и от этого голоса бедра Клер сжались и она стала таять изнутри. И вдруг сексуальное напряжение стало стремительно нарастать, достигая еще большей силы. Казалось, что во всем, о чем бы они ни говорили, в каждом взгляде, в каждом жесте был второй, сакральный смысл, хотя говорили они о вещах вполне невинных – об экзаменах и о том, каких оценок она ждет.

Настоящая китайская кухня, такая как в Линкольн-Сити, стоила того, чтобы провести полтора часа в машине, не говоря уже об ожидавшей их прогулке по пляжу. Они оба ели палочками, и Бретт все время смеялся, глядя, как кусочки овощей то и дело соскальзывают с палочек Клер. Только с пятой попытки ей удалось донести их до рта.

Наконец, Бретт перегнулся через стол и принялся кормить Клер со своих палочек. Неудивительно, что в процессе кормления сексуальное напряжение стало сгущаться до почти осязаемой густоты.

– Ты здорово с ними управляешься, – тихо сказала Клер после того, как Бретт скормил ей очередной кусочек.

– Я много времени провел на Востоке.

– В качестве рейнджера или контрактника?

– И того и другого. – Взгляд Бретта ласкал не менее ощутимо, как если бы он ласкал ее руками.

Клер старалась подавить дрожь и наклонила голову, чтобы глотнуть чаю.

Бретт как-то незаметно для себя пришел к выводу, что секс между ними неизбежен – вопреки тому, что он сказал Клер на свадьбе Джози. И раньше ее система самозащиты против него плохо работала, а теперь он окончательно ее сломал.

– С занятиями теперь покончено, верно? – спросил он бархатным голосом, ласкающим ее изнутри.

– Да...

– Пора, Клер.

Так, словно она точно знала, чему настала пора. Когда Клер подняла глаза Бретта, он смотрел на нее словно азиатский тигр, схвативший свою добычу.

– Расскажи мне про расследование, – сказала Клер, внезапно придумав тему. – Ты обещал, что расскажешь, когда я сдам экзамены.

Не изменив выражения липа, Бретт откинулся на спинку стула.

– Ладно, но тебе не удастся надолго увести меня с курса. Этан выяснил, на какое агентство работал Торп. Однако эта служба была упразднена двадцать лет назад.

– Тогда что делали на кремации люди в черном?

– Кто-то, кто знал о том агентстве и о работе на него Арвана, должно быть, слышал обвинения Куини.

– Ты думаешь, они знали, что Лестер и Арван – один и тот же человек?

– Возможно. У него была длинная карьера, и кто-то из работавших в том агентстве, когда его расформировали, мог быть намного моложе Лестера. Вполне вероятно, что кто-то из бывших служащих того агентства сейчас работает на другое агентство и занимает там достаточно высокий пост. И он не хочет, чтобы достоянием гласности стали некоторые факты из прошлого, которые могли бы его скомпрометировать.

– Но кто он такой? Или он не один, их много?

– Мы еще не знаем.

– Ты думаешь, что среди них мог быть тот, кто напал на меня в туалете?

– Я и этого точно не знаю. Этот поступок был либо поступком настоящего профессионала, либо... совершенно идиотский шаг. Как ты думаешь, это был тот же человек, что пытался тебя задушить?

– Судя по его сложению, возможно. Но то же можно сказать о большей части мужского населения, за исключением тебя, разумеется.

– Я – исключение?

– У тебя тело греческого бога, и не пытайся сделать вид, что ты этого не знаешь.

Он засмеялся, и Клер улыбнулась в ответ.

– Он снова был в лыжной маске, и я не видела его лица. Я не могу сказать, были ли его глаза того же цвета, как у того, что меня душил. От этого парня несло потом, и, знаешь, что я припоминаю... Тот, кто душил меня, пользовался дорогим одеколоном. Таким же, как у моего профессора. Может, и тот, в туалете, тоже им пользовался, но запах пота все перебивал.

– Ты можешь назвать марку одеколона?

– Не знаю. Но я могу спросить у профессора.

– Это будет, что называется, выстрел наугад, и мы не знаем, приведет ли нас это к чему-то, но попробовать стоит.

– Почему тот, в уборной, решил, что дневник у меня? Он уже перерыл мой дом.

Бретт пожал плечами.

– Наверное, он просто отчаялся и пытается ухватиться за последнюю соломинку.

– Он сказал, что знает, что дневник у меня. Знает буквально.

– А ты уверена, что у тебя его нет? Клер закатила глаза.

– Ладно. Ты думаешь, я могла бы забыть о том, что Лестер дал мне что-то столь значительное? Я никогда не видела этого дневника. – И тут вдруг ее озарило. Она вспомнила, что видела на коленях у Лестера общую тетрадь. – Он мог бы делать свои записи в простой общей тетради?

В глазах Бретта вспыхнул интерес.

– Почему нет? Такую тетрадь было бы куда проще прятать, чем переплетенный в кожу фолиант. А почему ты спрашиваешь? Ты ее видела?

– Возможно. Однажды я заметила у него на коленях раскрытую и перевернутую обложкой вверх тетрадь. Это было как-то ночью, когда он вызвал меня поговорить. Только сейчас я это вспомнила. А тогда еще подумала: толстая школьная тетрадь на коленях у старика. Но он мне ее не давал.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)