Оливия Уэдсли - Первая любовь
Она часто обещала написать ему и затем нарушала данное слово. Робин, помня об их условии, дожидался с нетерпением прихода почтальона, после чего Меджи Энн приносила ему пару счетов, деловые письма, — и мучительное ожидание начиналось снова.
Единственное послание от нее, которое он всегда носил с собой, Лайла сама разорвала в тот незабываемый летний вечер, когда объяснила ему, как неразумно хранить письма.
Он помнил еще теперь каждую фразу этого письма, его внешний вид — бледно-зеленая бумага с маленькой серебряной коронкой. Бумага стала такой тонкой, что оно начало распадаться на куски.
Когда Лайла изорвала письмо, он испытал чувство человека, присутствующего при преступлении.
С веранды до него донесся смех Джорджа. Робин услыхал ответный смех Валери и кроткий голос миссис Хиль. Он очнулся и, вынув письмо из конверта, раскрыл ставни и начал читать. Его лицо покраснело, стало пунцовым и затем приобрело землистый оттенок. Он прочел письмо вслух сдавленным монотонным полушепотом:
«Робин, мой дорогой!
Наконец, я могу написать Вам. И не для того, чтобы выразить Вам благодарность. Это нельзя сделать на словах. Я пишу, чтобы сообщить о своем намерении доверить Вам за Вашу благородную самоотверженную любовь свою жизнь. Я свободна. Робин, я могу принадлежать Вам, выйти замуж за Вас. И мне кажется, что наш брак должен быть счастливым, так как мы оба много страдали до него. Я не могу писать об этом. Эти воспоминания слишком священны для меня, и я их храню в своем сердце. Письмо я посылаю вперед, как вестника, объявляющего о моем появлении. Я буду в Ражосе ровно через месяц после того, как Вы получите это письмо. Шлю Вам свой привет.
Ваша Лайла».
Он шептал снова и снова слова подписи: Ваша Лайла.
Робин сжал руками голову. Письмо упало на пол. Он спрашивал себя — не сошел ли с ума. Безумный гнев овладел им, он задыхался.
Хлопнула дверь, раздались голоса Мартина и Джорджа; шаги приблизились, в дверь постучались.
— Войдите, — произнес Робин.
Джордж вошел первым. Взгляд Мартина упал на письмо, лежащее на полу, и затем перешел на Робина.
Он спросил:
— Итак, ты уже знаешь.
Робин молчал. Тогда заговорил Джордж:
— Робин, я меньше всего на свете люблю вмешиваться в чужие дела. Но, к несчастью, я добровольно впутался в эту историю. Одним словом. Биби получила письмо от леди Гревиль. Она сейчас находится в Ражосе и написала Биби, что беспокоится о вашем здоровье, так как узнала, что вы были больны.
Он замолчал, нервно куря сигару, и посмотрел на Мартина.
Мартин сказал неузнаваемым безжизненным голосом:
— Джордж не договорил тебе, что леди Гревиль может прибыть сюда с минуты на минуту и что она упоминает в своем письме о вашем браке, который должен состояться в ближайшем будущем.
Он посмотрел на Робина, так как его мучило сознание невозможности нарушить данное им Уорингтону слово и рассказать брату всю правду. Он многим бы пожертвовал за право откровенно побеседовать с Джорджем. Наконец, Робин сказал:
— Жениться на Лайле! Я охотнее застрелюсь.
Наступило молчание; Джордж кашлянул, посмотрел на Мартина и ответил:
— Это, конечно, ваше дело, но леди Гревиль ведет себя так, как будто имеет права на вас.
Он был очень взволнован. Приезд Лайлы был ему неприятен, так как он не любил и презирал ее. Робин, несомненно, скомпрометировал Лайлу. Она надеялась, что он женится на ней, и приличный человек, невзирая на свои переживания, не имел права уклониться от исполнения долга. Джордж понимал чувства Робина, так как сам бы охотнее застрелился, чем связал себя с Лайлой. Но он полагал, что если человек затевает игру и проигрывает, то должен уплатить свой долг. Честный и порядочный человек не мог иметь, по мнению Джорджа, другую точку зрения на вещи. Он сказал об этом Мартину, но Мартин, сжав зубы, промолчал.
Теперь поставил вопрос прямо:
— Что же мы будем делать теперь? Она может приехать сюда через час.
Робин взглянул на него:
— Отчего вы так беспокоитесь? Я сумею устроить свою жизнь без вашей помощи и без указаний Мартина.
— Не впадай в истерику, — заявил Мартин мрачно.
Он находился в состоянии сильного нервного возбуждения, хотя всегда утверждал, что не имеет нервов. Жизнь сурово обходилась с ним в течение последнего времени. Как только Мартин решил, что все неприятности остались позади, Робин пристрастился к наркотикам. Приезд леди Гревиль казался ему последней каплей, переполнившей чашу.
— Надо будет обдумать положение, — сказал Джордж.
Робин снова испытал знакомое состояние удушья. Внизу, на веранде, раздался смех Валери и ее голос, кричавший:
— Робин! Идемте играть в теннис!
Робин вздрогнул. Он увидел перед собой путь к спасению, возможность освободиться от Лайлы.
Он заявил, тяжело переводя дыхание:
— Я не могу жениться на Лайле, так как помолвлен с Валери.
Мартин подавил готовое вырваться восклицание, а Джордж пробормотал:
— Черт меня побери!
Не дожидаясь дальнейших объяснений, Робин выбежал на веранду и схватил ракетку.
— Иду, — крикнул он Валери.
XXX
Он направился к Валери и спросил у нее:
— Вал, вы согласны? — и посмотрел ей прямо в глаза.
Валери взглянула на него с удивлением, прижала на минуту руку к сильно бьющемуся сердцу и отвечала:
— Робин, что вы хотите этим сказать?
— Согласны ли вы выйти за меня замуж? — повторил он.
Валери не опустила взгляда и произнесла взволнованным, ласковым голосом, слегка улыбаясь ему:
— Да.
Они поцеловались и порешили, что обвенчаются в ближайшем будущем.
— Я полюбила вас с первой нашей встречи, — призналась Валери.
Им не захотелось играть в теннис, они пошли к гамаку, и Валери улеглась в нем. Робин стоял рядом, поражаясь спокойствию, охватившему его, и чувствуя благодарность к Валери за ее доброту, веру в него и жизнерадостность.
— Вы — очаровательны! — сказал он внезапно.
Валери смутилась.
— Я надеюсь, что ваши взгляды на этот счет никогда не изменятся. Женщина, которую мужчина перестает считать самой прекрасной на свете, вероятно, испытывает ужасное горе. Не разочаровывайтесь во мне, дорогой!
Она поднялась и прислушалась:
— Сюда едет автомобиль. Кто бы это мог быть?
— Это Лайла Гревиль. Она приехала в Ражос и собиралась явиться сюда.
— Лайла здесь? — сказала Валери, взглянув на Робина, и увидела в его глазах выражение мучительной тревоги. Ее нежные руки обвились вокруг его шеи: — Не беспокойтесь, Робин. Все, что было, прошло и не вернется. Постарайтесь встретиться с Лайлой, не волнуясь. Теперь я буду заботиться о вас и сумею сделать вас счастливым. Истинная любовь исцеляет душевные раны.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Уэдсли - Первая любовь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





