Нора Робертс - Удивительная женщина
— Да. — Ему было неловко. Этого он не ожидал. Ее мягкие прямые волосы были стянуты банданой. Он хотел распустить их, почувствовать на своих руках, как ночью. — Хорошо провела время?
— Что?
— Хорошо провела время? — Мясо зашипело. — С твоей подругой.
— А-а, миссис Каттерман? Она очень милая. — Эбби коротко подсчитала, сколько же предметов мебели она вычистила. Отбросив эти мысли, она принялась искать томатную пасту, чтобы приготовить соус для гарнира. — Дождь собирается, — заметила она. — Думаю, мальчики до дождя домой не доберутся.
— Тебе звонили.
— Кто?
— Какая-то Бетти из родительского комитета.
— По поводу продажи домашней выпечки? — Эбби со вздохом открыла банку с томатной пастой. Шум электрической открывалки банок звучал как землетрясение. Интересно, спрашивала она себя, как долго ей удастся таиться за рутинной работой? — Кексы?
— Три дюжины. Она уверена, что на тебя можно положиться.
— Добрая старая надежная Эбби, — насмешливо, но без сарказма произнесла она. — Когда они ей нужны?
— В следующую среду.
— О'кей. — В воцарившемся молчании она разбавила пасту и добавила специй. Любимые спагетти Бена, думала она. Он уплетает их, словно вовек еды не видал. Она сейчас не знала, сможет ли когда-нибудь есть снова. — Полагаю, ты хотел задать мне ряд вопросов?
— Несколько.
— Я закончу через минуту. Если мы сможем поговорить, пока я буду стирать… — Она осеклась, когда он коснулся ее плеча. Не зная, чего от него ожидать, она медленно повернулась. Он снова смотрел на нее, смотрел глубоко и пристально. Как бы ей хотелось понять, что он ищет?
Когда он поцеловал ее, мягко, нежно, ее сердце растаяло, словно масло.
— Ах, Дилан! — Она прерывисто задышала и обняла его. — Я боялась, ты будешь сожалеть.
— О чем? — Господи, как хорошо чувствовать ее рядом. Это не имеет значения, говорил он себе, но это имеет очень большое задание.
— О вчерашней ночи.
— Нет, я ни о чем не жалею. Я потрясен.
— Правда? — Веря ему только наполовину, она отодвинулась.
— Да, правда. — Он улыбнулся, чувствуя несказанное облегчение, и он снова поцеловал ее. — Я без тебя соскучился.
— Ну, вот и чудно! — Она провела рукой по его спине и крепче прижалась к нему. — Просто замечательно!
— Хочешь улизнуть?
Она засмеялась и запрокинула голову.
— Улизнуть?
— Именно. Похоже, ты никогда в жизни не прогуливала.
— Я никогда не задерживалась в одной школе настолько долго, чтобы стать заядлой прогульщицей. Кроме того, собирается дождь. Какая радость шататься под дождем?
— Пойдем наверх, я покажу.
Она снова засмеялась, но округлила глаза, поняв, что он говорит серьезно.
— Дилан, через пару часов ребята будут дома!
— За пару часов ты успеешь выполнить работу целого дня. — Дилан импульсивно сгреб Эбби в объятия. Ему приятно было слышать ее быстрый смех, видеть широко открытые от удивления глаза.
Ее сердце стучало, когда он вынес ее из кухни. Это было захватывающе, интимно. Эбби уткнулась лицом в его шею и пробормотала:
— Ни у кого из нас скоро не останется чистых носков!
— И только мы с тобой будем знать почему.
Они занимались любовью быстро, отчаянно, с самозабвением, которого она никогда раньше не испытывала. Одежда была беспорядочно разбросана по комнате. Занавески отдернуты, впуская в комнату мягкий предсумеречный свет. Он унес ее туда, где она никогда не бывала, туда, куда она наверняка побоялась бы отправиться с кем-нибудь другим. Как у ребенка, впервые катающегося на «Русских горках», у нее перехватывало дыхание, но она неслась все дальше и дальше.
Он чувствовал себя свободным, невероятно свободным, когда они неистовствовали, не размыкая объятий. Ее тело было горячим, как печка, и открытым ему, открытым для всего, чему он мог ее научить. Она была податлива, она была сильна. И она принадлежала ему. Поразительно ловкая, она выгибалась, теряясь в безотчетном удовольствии. Не в силах получить достаточно, он поднимался вместе с ней. В какой-то момент они оказались на постели, и их тела сливались, руки с руками, бедра с бедрами. То напряженные, то раскованные, то расслабленные, они двигались в унисон.
По окнам забарабанил медленный, ровный дождь.
Их ритм тоже замедлился и выровнялся по мере того, как страсть перерастала в нетерпение. На смену неистовству пришли тихие вздохи и мягкие движения. К чему порывистость? Постель была широкой и мягкой, тихий дождик успокаивал. Они брали друг у друга все приятное и простое, что могут дать друг другу любовники и никто больше.
Он чувствовал запах ее кожи, теплой от удовольствия, влажной от возбуждения. Никогда еще она не знала более пьянящего аромата. Ее пальцы гладили ему спину, и его мускулы податливо сжимались. Она никогда не чувствовала в себе сил, которые могли бы так возбуждать.
Они глубоко ушли в свой собственный мир, туда, где больше не слышен был дождь. Она нашла то, что ей так необходимо было найти, — доброту, сочувствие.
Сколько в ней пластов: ясность, мудрость, страсть. Он спрашивал себя, откроет ли он когда-нибудь их все. Видя одну ее сторону, он узнавал упрямую женщину, которая отбросила всякую осторожность, семью и семейные ценности ради такой мимолетной вещи, как любовь. С другой стороны, он видел уязвимость и самообладание. Он чувствовал, что обязательно должен узнать ее, сложить воедино две ее ипостаси. Эбби стала его навязчивой идеей. Но когда желания достигали наивысшей точки, а чувства плыли, значение имело только то, что она здесь, с ним.
Руки, некогда неуверенные, гладили его так, словно всегда его знали. Губы, некогда неуверенные, сливались с его губами так, будто больше никакой вкус на свете им был не нужен. Ее длинное, гибкое тело без всяких комплексов стремилось к его телу. Ее руки и ноги обволакивали его, как теплый шелк. Страсть бурлила в них, переливаясь через край…
Эбби спускалась по лестнице, в восторге от себя, когда дверь распахнулась.
— Вытирайте ноги, — машинально произнесла она, засмеялась и помчалась по лестнице навстречу двум своим промокшим ребятам.
— Идет дождь, — сообщил ей Крис.
— Правда?
— Все мои тетради промокли! — Бен снял пропитанную водой шапку и кинул на пол.
— Они бы не промокли, если бы ты положил их в ранец.
— Ранцы носят только девчонки! — Он поднял шапку, на которую мать бросила укоризненный взгляд, и сунул ей в руки пачку влажных, сморщившихся тетрадей.
— Пятерка! — воскликнула Эбби, схватившись за сердце, словно такой удар был для нее непереносим. — Да ведь на них кто-то написал «Бенджамин»!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Удивительная женщина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


