`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Кристи Риджуэй - Опрометчивый поцелуй

Кристи Риджуэй - Опрометчивый поцелуй

1 ... 36 37 38 39 40 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ким боялась причинить боль дочке. Она удивлялась, какие у нее маленькие пальчики. Однако стоило Айрис увидеть песок, как она вырвалась и побежала к воде.

– Айрис! – крикнула Ким. Она побежала за ней.

– Все в порядке! – Грэг остановил ее. – Она никуда не убежит.

Не добежав до воды, Айрис покрутилась вокруг кучи мокрого песка и вернулась к Ким и Грэгу.

– Она очень похожа… – сказала Ким и замолчала.

На мгновение она словно забыла о том, что Грэг знает, что она мать Айрис, и хотела сказать: «Она так похожа на меня…» Но Грэг, сам не зная того, разрушил очарование.

– Да, она похожа на тебя… – Грэг расстелил одеяло. Помогая ему, Ким наблюдала, как Айрис бегает по песку.

– Спасибо тебе… – сказала она.

– За что? – спросил, удивившись, он.

– Спасибо, и все!

– Тебе страшно? – спросил он.

Она промолчала. Он оказался великодушным, и ей было стыдно, ведь накануне она нагрубила ему. Выходит, она его совсем не знает? Ким с интересом посмотрела на Грэга. Но тот был занят игрушками Айрис. Как заботливый родитель он разложил на одеяле все игрушки и позвал Айрис. Айрис выбрала ведерко и совок и снова убежала. Грэг растянулся на одеяле. Ким сняла кроссовки и поставила ноги на песок. Сверху он был теплым, а внутри – холодным и сырым. Таким же холодным, как и она сама в течение этих четырех лет. Прибежала Айрис:

– Ты будешь мне помогать? – Ким вскочила:

– Что мы строим? Замок из песка?

Айрис в задумчивости надула губы. Ким едва сдержала улыбку, такая же мимика была у Джилли.

– Что ты хочешь строить?

Айрис сделала жест, как будто спрашивая, почему она должна объяснять взрослым, что будет строить, ведь она живет в настоящем дворце.

– Я и так живу в замке. Лучше строить домики.

– Домики так домики, – согласилась Ким.

Еще полчаса они усердно занимались следующим: Ким ползала по берегу и собирала ракушки, чтобы украсить фасады домиков, которые лепила Айрис, а Айрис, в свою очередь, объясняла, какие ракушки ей нужны – обязательно желтые и белые. Ракушки с черными точками она браковала. Она соорудила целую деревню. В центре стоял большой дом, а в радиусе восьми футов – несколько домиков поменьше. Ее льняные волосы растрепались, но Айрис была так занята, что не обращала на это внимания. Наконец она удовлетворенно сказала:

– Ну вот. Готово…

Услышав это, Грэг открыл глаза, поднялся и подошел посмотреть.

– Хорошо получилось, – сказал он. – Я знаю, что ты сделала. Почему бы тебе не рассказать об этом Ким?

Он явно чем-то хотел похвастаться.

– Мне тоже очень нравится, – неуверенно сказала Ким.

Она не знала, чего надо опасаться. Айрис с возмущением посмотрела на нее:

– Тебе неинтересно?

Ким решительно покачала головой:

– Интересно!

Айрис показала на песочные домики:

– Это – Айрисленд! – Ким переспросила:

– Ты, наверное, имеешь в виду Диснейленд?

– Нет, – терпеливо пояснила Айрис и снова, совсем как Джилли, надула губы. – Это… как это… – Она посмотрела на Грэга, ища поддержки.

– Это не парк развлечений, – сказал он, глядя на Айрис, – а место, где Айрис хотела бы жить…

Айрис поднялась на ноги.

– У меня есть домик для каждого, кто мне нравится. Смотри, – она указала на дом в центре, – этот для миссис Мэк. Я сделала его большим, потому что она любит убирать.

Ким вспомнила экономку Кэйдвотера.

– Я уверена, она будет благодарна за то, что теперь у нее много места, где можно проводить уборку, – сказала она серьезно.

Кивнув, Айрис указала на другие дома:

– Дом для няни, дом для молочницы, дом для садовников, дом для агента Грэга.

Однако самый большой дом сбоку остался незанятым.

– А это для кого? – спросила Ким.

– Этот дом для Грэга. – Грэг засмеялся.

– Ты соорудила его слишком далеко.

– Нет, я передумала. Мы будем жить в этом! – Она указала на самый маленький дом. – Мы будем жить долго и счастливо.

Ким стало грустно – в царстве Айрис ей не нашлось места.

– Да, я буду называть его папой… – Ким расстроилась еще больше.

– Айрис, – напомнил Грэг, – у тебя есть папа…

– Ну и что?! – упрямо возразила Айрис. – А теперь будешь ты.

Ким впервые увидела, как возмужал Грэг. Это особенно было заметно при свете солнца. Она с грустью подумала, что в этом – и ее заслуга.

Айрис продолжала рассказывать о своем поместье, в котором она выделила дом и для Ким, который стоял так же далеко от центра Айрисленда, как и дом Грэга.

Через некоторое время они собрались и поехали домой. Айрис устала. Солнце садилось, и ветер становился холодным, но внутри машины было тепло. Через несколько минут Айрис уснула на заднем сиденье, и даже Ким чувствовала себя прежней – как в те времена, когда она жила в Кэйдвотере. Это были ее самые лучшие воспоминания. Она закрыла глаза, ветер раздувал ее волосы, и – о чудо – она почувствовала, как Айрис касается ее рукой.

– Мы почти приехали… – Голос Грэга разбудил Ким.

Она открыла глаза. Стояла ночь, а они были уже недалеко от магазина «Вещи прошлого». Нет, это не сон. Ее дочка лежала, свернувшись калачиком, на заднем сиденье и спала. В сиянии уличных фонарей Ким запоминала черты лица, курносый носик и длинные изогнутые ресницы. Она хотела притронуться к Айрис. Но вдруг подумала, что не стоит привыкать к хорошему.

– Почему ты не спрашиваешь, зачем я привез Айрис? – спросил Грэг.

– Я думала, ты сам расскажешь… – прошептала Ким.

– Потому что я ее люблю, – сказал он. Она невольно сделала протестующий жест – его любовь могла отнять у нее дочь. – И еще я люблю тебя.

Она замерла. По ее лицу текли слезы. Грэг наклонился. Поцеловал ее в соленые губы.

– Я тебя никогда не брошу. Мы будем всю жизнь вместе…

– Да… – вздохнула она. – Мне этого никто никогда не говорил.

Рори вышел из своей спальни в гостиную. Он был одет в смокинг. Сегодня ему предстояла встреча с сенатором.

– Джилли, ты готова? – Он постучал в дверь второй спальни.

Накануне она заставила его поволноваться, явившись в аэропорт в таком экстравагантном одеянии, что Рори до сих пор нервничал, не зная, что Джилли выкинет на сей раз. Тогда была одета в пальто под леопарда, на голове у нее была круглая шляпка черного цвета, а под шляпкой – косынка такого же цвета, придающая лицу выражение порочности. Еще она надела черные очки.

Рори был не в духе. Он уже встречался с политсоветом демократической партии, и после этой встречи у него болела голова – слишком много кофе он сегодня выпил. Кроме того, он получил урок общения с политиками высокого ранга – ему беспрестанно пришлось улыбаться, и теперь он не мог пошевелить губами. «Если Джилли оденется так же, как вчера, – думал он, – я умру… мне придется отослать ее домой… или…» Он не придумал – что «или».

1 ... 36 37 38 39 40 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристи Риджуэй - Опрометчивый поцелуй, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)