`

Мошенник - Эль Кеннеди

1 ... 36 37 38 39 40 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что мой отец получил новую работу и ему пришлось переехать. Но примерно в середине того ужасного первого курса у меня был момент прихода к Иисусу. Чего, по иронии судьбы, не произошло в католической школе ”.

Смеясь, я ставлю свой поднос на стол и сажусь.

“Я понял, что могу продолжать прятаться и позволить им стыдить меня всю оставшуюся жизнь, или я могу обратить это внимание против них. Станет настолько заметным, что они побоятся взглянуть. Лучшая защита - это хорошее нападение, Трескотт.

“Я бы сказал, что это работает”.

“Это чертовски верно. И знаешь что? В тот момент, когда меня по-настоящему перестало волновать, что они думают обо мне, я почувствовал себя лучше. На самом деле, я люблю себя намного больше”.

Я начинаю понимать, что она имеет в виду. Есть реальная сила в том, чтобы контролировать наше собственное повествование. Поэтому, когда Эйнсли отворачивается от очереди за обедом со своим подносом и смотрит на меня, я смотрю в ответ.

Зачем мне быть увядающим цветком, когда я могу быть занозой?

“Посмотрите на этот странный стол”. На лице Эйнсли надменная ухмылка, когда они с Бри подходят к нам. Но в ее голосе слышится легкая дрожь. Мой зрительный контакт нервирует ее. Хорошо. - Вы двое потом делаете друг другу одинаковые татуировки швейными иголками?

“Фу”, - стонет Бри. “Вот, типа, как бывает конъюнктивит”.

Девушки за соседним столиком смеются над Эйнсли, но смех получается натянутым и неуверенным, и он затихает, как только Джазмин смотрит в их сторону.

“Мы бы пригласили тебя, - говорю я извиняющимся тоном, - но я бы не хотел, чтобы наши планы вступали в противоречие с твоим соревнованием по поеданию члена”.

Ответные вздохи и смех из кафетерия пугают меня. Я замечаю, что вилки застыли в воздухе, а телефоны подняты. Это болезненный выброс эндорфина, и я знаю, что мне это нравится больше, чем следовало бы.

“Что?” Бри дуется на Эйнсли. “Ты сказала, что мы на диете”.

“Это кето”, - говорит Джазмин, закусывая губу, чтобы сохранить серьезное выражение лица.

Я чуть не фыркаю.

“Кстати, о членах, Кейси, сколько из них ты отсосал, когда был заперт в психиатрической больнице?” После возвращения Эйнсли в зале воцаряется тишина.

“Только один”, - говорю я ей. “Это было в тот день, когда твой отец приезжал навестить меня”.

“Какого черта, тупая сука!”

Эйнсли запускает в меня подносом. Я уворачиваюсь, и салат слетает с ее тарелки на пол. Мы с Джаз воспользовались сигналом и бросились врассыпную под взрыв шума и щелчки фотокамер. Мы выбегаем оттуда, у нас почти кружится голова от смеха.

“Это было весело”, - говорит Джаз, когда мы останавливаемся возле наших шкафчиков. “Повторим это завтра?”

Я все еще хихикаю. - Думаю, она хотела меня ударить.

“Ты бы возненавидел меня, если бы я сказал, что это было бы забавно?”

Я пожимаю плечами. Я никогда раньше не дрался. Фенн часто рассказывал о них в Сандовере, и мне всегда было любопытно, каково это - нанести удар.

Как будто он знает, что я думаю о нем, в моем кармане звенит. Он, как обычно, весь день писал сообщения.

“Что это за лицо?” Спрашивает Джаз.

-Ничего.

“Кто продолжает писать тебе сообщения? Тот парень все еще?”

“Ага”.

“И ты все еще переживаешь это?”

“Так что покончим с этим”.

Когда я прихожу на шестой урок, сестра отправляет меня с пропуском в кабинет директрисы еще до того, как я успеваю сесть. Несколько минут спустя я смотрю в строгие глаза преподобной Матери, которая указывает костлявым пальцем и говорит: “Садитесь, мисс Трескотт”.

В ее мрачном, аскетичном офисе есть два промышленных металлических стула, которые выглядят так, словно их вытащили из тюремного мусорного контейнера. Ее письменный стол является гнетущей силой в комнате, как будто он был вырезан из цельного массивного ствола древнего красного дерева. В тускло освещенном помещении глубокие морщины на ее бледном, застывшем лице играют злые шутки с тенями.

Я сажусь на один из неудобных стульев для посетителей и наблюдаю, как она устраивается за своим столом.

“Я сожалею, что не поговорила с тобой раньше”, - начинает она без малейшего намека на дружелюбие. Преподобная Мать производит пугающее впечатление, и ей это нравится. “Как ты себя чувствуешь, устраиваясь в больнице Святого Винсента?”

Я должен был бы бояться ее, поэтому не знаю, почему этот вопрос кажется мне смешным.

Да, хорошо, преподобная Мать. После двух месяцев уклонения от почти постоянных домогательств я наконец-то завела друга. Но я держу это при себе.

-Прекрасно, - говорю я вместо этого.

“Ты уверен? Я тоже так думал, поскольку никто из твоих учителей не упоминал, что у тебя были какие-либо проблемы. Но среди сестер есть некоторое беспокойство по поводу того, что ты начинаешь вносить беспорядок в занятия ”.

“Странно. Потому что еще неделю назад я не был уверен, что произносил больше десяти слов за раз с начала семестра”.

С их стороны было глупо сваливать проблему на меня, когда Эйнсли и ее подражатели были зачинщиками каждого взаимодействия. Если не считать выброса из окна, как я должен был этого избежать?

“Сестра Кэтрин сообщила мне о перепалке между вами и двумя другими учениками на прошлой неделе. И мне сказали, что сегодня в кафетерии произошла ссора. Очевидно, в обоих случаях были задействованы какие-то вызывающие беспокойство формулировки”.

Ради всего святого.

“Ну, для протокола, - спокойно говорю я, - Эйнсли была единственной, кто выкрикивал оскорбления”.

Я не могу вспомнить, назвал ли я ее пиздой вслух, или это было только у меня в голове, поэтому я держу это при себе.

“Возможно, у вас сложилось впечатление, что набожные женщины - существа хрупкие, но уверяю вас, мисс Трескотт, присутствующие здесь женщины отнюдь не хрупкие. И мы не терпим неповиновения. Если твои вспышки гнева продолжатся, ты снова окажешься передо мной. Это не то, чего тебе следует ожидать с нетерпением ”.

Я саркастически усмехаюсь. “ Значит, Эйнсли продолжает вести себя как отъявленный хулиган, а я должен заткнуться и смириться с этим, верно? Вот как это происходит?”

“Если ты не хочешь, чтобы я звонила твоему отцу, - решительно говорит преподобная Мать, - я предлагаю тебе принять наш разговор близко к сердцу и вернуться в класс”.

Я возвращаюсь в класс, где мучаюсь остаток часа, удивляясь, как так получается, что хулиганка уходит безнаказанной, в то время как ее жертву отчитывают за то,

1 ... 36 37 38 39 40 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мошенник - Эль Кеннеди, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)