`

Грехи святого - Белла Джей

1 ... 36 37 38 39 40 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
цепочка на его шее замерцала под тусклым светом бара. — Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? — Он не стал дожидаться моего ответа, прежде чем махнуть бармену.

— Я в порядке, — я подняла руку. — Я ничего не хочу.

Мистер Руссо повернулся на своем месте, и я на мгновение отвлеклась на его сапфировые глаза — глаза, похожие на глаза Святого. Это было сверхъестественно. Но это также напомнило мне о ночи с Рафаэлем, о той ночи, когда этот человек пришел нам на помощь.

— Зачем вы хотели меня видеть? — Нужно было переходить к делу, потому что я не была уверена, сколько времени у меня есть до того, как Сэйнт начнет что-то подозревать.

Он пожал плечами и сделал глоток из хрустального стакана, стоявшего перед ним.

— Поскольку мой сын рассказал тебе свою версию истории, я решил, что будет справедливо, если я расскажу свою.

— А кто сказал, что мне интересно слушать вашу?

— Если бы тебе было неинтересно, тебя бы здесь не было.

Я повернулась на своем месте, чтобы посмотреть ему прямо в лицо.

— Вы уже потратили впустую пять минут из тех получаса, что я вам даю, так что предлагаю перейти к делу.

— А я предлагаю тебе вспомнить, с кем, черт возьми, ты разговариваешь.

Я нахмурилась.

— Вы меня не запугаете, мистер Руссо.

— И это твоя первая ошибка.

— Думаю, мы закончили. — Я схватила сумочку, и, когда мои каблуки ударились о пол, он протянул руку и обхватил пальцами мой локоть.

— Сядь, Мила. — Его голос был спокойным, но в словах звучало предупреждение. Краем глаза я заметила, как к нам подошли двое мужчин, но мистер Руссо поднял руку, безмолвно приказывая им держаться подальше. Мой пульс участился, и я пожалела о своем решении приехать сюда. Но потребность в ответах была сильна. Мне нужен был этот последний кусочек головоломки.

Я села обратно и собрала все унции мужества, отказываясь демонстрировать что-либо, кроме силы и стойкости. Он прочистил горло и посмотрел мне в глаза, когда начал.

— Хотя мой сын отказывается в это верить, его мать действительно покончила с собой.

— Потому что у вас был роман?

Он насмешливо хмыкнул.

— У меня никогда не было романа.

— Но Сэйнт сказал, что слышал, как вы спорили однажды ночью о…

— Он ослышался. У меня никогда не было романа. Я любил его мать несмотря на то, что он мог подумать.

— Тогда… о чем вы спорили?

Он смотрел, как бармен наполняет его бокал, потом сделал глоток.

— До того, как я женился на его матери, была другая женщина. Мы были безумно влюблены, и я планировал на ней жениться. Единственная проблема заключалась в том, что она уже была обещана другому. — На этот раз он сделал больший глоток из своего напитка. — Ее семья уже договорилась о ее браке с другим мужчиной. Я пытался убедить ее не делать этого, но ее преданность семье была слишком сильна.

— Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.

Он окинул меня пристальным взглядом.

— Ты пришла, чтобы выслушать мою версию истории. Теперь я предлагаю тебе послушать.

Я откинулась на спинку кресла и скрестила руки.

— Из-за помолвки с этим мужчиной она никогда не знакомила меня со своей семьей. Нам приходилось действовать тайком, устраивать тайные свидания в полночь. Но однажды она не пришла. Я увидел ее снова только спустя годы. — Он провел кончиком пальца по круглому ободку своего хрустального бокала. — Но я уже был женат на матери Марчелло и любил ее всем сердцем.

— Это та женщина, в связи с которой его мать обвинила вас?

Он покачал головой.

— Она не обвиняла меня в романе. Она злилась, потому что я никогда ей не рассказывал.

— Что?

Он посмотрел на меня с мрачным выражением лица.

— Что женщина, которую я любил до нее, была ее сестрой. Елена Мария Ломбарди.

И вот так он выдернул ковер прямо у меня из-под ног.

— Елена? — Спросила я в недоумении. — Как Елена?

— Да, — подтвердил он. — Тетя Марчелло.

Господи Иисусе. У меня в голове все перевернулось.

— А Сэйнт знает?

Он покачал головой.

— Почему вы ему не сказали?

— Это бы ничего не изменило.

Я села прямо, неверие сделало меня смелой.

— Ваш сын думает, что вы убили его мать, потому что она узнала о вашем романе. Что она хотела развестись с вами, и вы ее убили.

— Я знаю. — Он оставался спокойным. Слишком спокойным.

Я резко вдохнула.

— Вы должны были сказать ему правду.

— И разрушить его отношения с женщиной, которая стала для него как мать? Зачем мне так поступать со своим сыном?

— Почему вы позволили ему поверить, что у вас был роман, хотя это было не так?

Он выпрямился на своем месте, расправил плечи.

— Марчелло потерял мать при весьма травмирующих обстоятельствах, и с тех пор он цеплялся за Елену. Каким бы я был отцом, если бы отнял у него и это?

Мне потребовалась минута, чтобы дать всему этому осмыслиться. Это была информационная перегрузка, и мой разум был на грани взрыва, пытаясь все это переварить.

— Так вы с Еленой были вместе до того, как женились на маме Сэйнта?

— Были. Когда Елена вернулась домой на свадьбу своей сестры, она была, мягко говоря, шокирована, узнав, что я жених.

— И вы никому не сказали?

Он снова покачал головой.

— Мы с Еленой решили, что для всех будет лучше сохранить наш секрет. Но с годами Елене становилось все труднее видеть, как сильно я люблю свою жену и как мы счастливы. Особенно после… — Он поджал губы. — Особенно после рождения Марчелло. Она не смогла подарить Альфонсо наследника, у нее было три выкидыша.

— Она рассказывала мне об этом.

Он потягивал свой напиток.

— Думаю, ревность взяла над ней верх, и она разозлилась, рассказав моей жене секрет, который мы поклялись хранить.

— И именно в этом она обвиняла вас в ту ночь, когда Сэйнт подслушал вашу ссору. — Это был не вопрос. Это была моя попытка собрать воедино все кусочки семейной вражды, которая бушевала уже много лет.

— Она встретилась со мной в тот вечер, обиженная тем, что я так и не рассказал ей. Обвинила меня в том, что я держал роман в секрете, потому что все еще питал чувства к Елене.

— А вы?

Мимо прошел официант, на мгновение прервав наше внимание, когда мой вопрос повис в десяти футах над землей между нами.

— У вас все еще были чувства к Елене?

— В каком-то смысле, может быть. — Он допил последний глоток своего напитка и посмотрел

1 ... 36 37 38 39 40 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грехи святого - Белла Джей, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)