Геолог - Рамона Грей
— Неважно. Я в бешенстве, — заявила бабушка. — Брайс ведет себя глупо.
— Неправда, — возразила я. — Мне грустно и обидно, и ты должна сейчас утешать меня печеньем и объятиями.
Бабушка указала на меня пальцем, покрытым мукой, пока дедушка доставал из холодильника бутылку воды.
— Тебе не нужны объятия и печенье. Тебе нужен прямой совет, и я собираюсь его тебе дать. У нас с твоим дедушкой все в порядке. Тебе не нужно жить в Уиллоудейле ради нас. Мы не собираемся умирать, и даже если бы это случилось, твое присутствие здесь или в Хейвенпорте с твоим мужчиной не помешает нам уйти из жизни. Если придет наше время, то оно придет.
— Перестань так говорить, — попросила я. — Что, если ты снова заболеешь? Что, если…
— Жизнь полна всяких «что если», Птичка, — наставительно заметил дедушка. — Ты не можешь жить ради других, в том числе ради нас с бабушкой. Ты уже однажды изменила свою жизнь ради нас, и мы не желаем, чтобы ты делала это снова. Мы хотим, чтобы ты была счастлива.
— Да, именно так. И то, что ты здесь без Гриффина, не сделает тебя счастливой. — Бабушка размяла тесто. — Гриффин не может здесь жить. Для него это слишком сложно, и это просто факт. А значит, ты должна поехать к нему.
— Уиллоудейл — мой дом, — защищаясь сказала я. — Я люблю это место, и мысль о том, чтобы уехать, заставляет меня грустить.
— Так же грустно, как не быть со своим мужчиной? — спросил дедушка.
— Я не знаю. Я не… то есть нет, я так не думаю… Я не знаю! Дерьмо! — воскликнула я.
— Банка ругательств. — Дедушка сделал глоток воды.
— Иногда любовь требует жертв, — проворчала бабушка. — Я знаю, что ты счастлива здесь и наслаждаешься своей работой, но уверяю, если ты хотя бы не попробуешь с Гриффином, ты об этом пожалеешь.
— Ты не понимаешь, как тяжело покидать место, которое называешь домом, — не сдавалась я.
— Отмена! Отмена! — воскликнул дедушка.
Бабушка уставилась на меня и шлепнула тесто так, будто оно ее лично оскорбило.
— Брайс Мэри Уотсон. Что ты мне только что сказала?
— Ты не понимаешь, — повторила я.
— Гребаное дерьмо, я не понимаю. Ты забыла, что я выросла не в Уиллоудейле?
Я моргнула. На самом деле, я совершенно забыла.
— Бабуля, я…
— Думаешь, мне было легко оставить дом и всех, кого я любила, ради твоего дедушки? — спросила бабушка.
— То есть… это было так трудно? — Дедушка задумался. — Я был настоящей находкой, Аннабелль.
— Тише, ты, — прошипела бабушка и снова посмотрела на меня. — Я переехала в Уиллоудейл, потому что любила твоего дедушку. Это не всегда давалось легко, я очень скучала по маме, а твой дедушка тогда много работал. Но я ни о чем не жалею. Знаешь, почему?
— Почему? — спросила я.
— Потому что знала, твой дедушка — единственный для меня. Тот самый мужчина. Он любил меня до чертовой луны и обратно, и я могла жить в чужом городе и не чувствовать себя чужой из-за этой любви. Я бы отправилась за твоим дедушкой хоть на край земли, лишь бы быть с ним.
— Аннабелль, — прочувствованно проговорил мой дедушка, — ты — самая большая любовь в моей жизни.
Моя бабушка улыбнулась ему.
— И ты мой, дорогой.
Она бросила тесто на стол и встала рядом с моим стулом. Обхватив мое лицо своими прохладными, покрытыми мукой руками, она сказала:
— Гриффин любит тебя, а ты любишь его. Не отбрасывай это, потому что боишься, милая птичка.
Я уставилась на нее, сердце грозило выскочить из груди.
— Я люблю его, бабушка. Я так сильно его люблю.
— Я знаю, что любишь. А теперь иди и скажи ему об этом.
— Он уехал. Он отправился в Хейвенпорт.
Она сжала мое лицо.
— Хейвенпорт — это не гребаный остров Хот, милая. Садись в машину и поезжай за ним. Если ты поторопишься, то быстро догонишь его на шоссе.
— Перестань поощрять нашу внучку превышать скорость, — проворчал дедушка.
— Это ради настоящей любви, Питер! — заявила бабушка, отпуская мое лицо.
— Мне пора, — быстро сказала я.
— Да, чертовски верно, пора, — торжествующе подняв кулак в воздух, воскликнула бабушка. — Иди за своим мужчиной, Птичка!
Я схватила свою сумочку и побежала к входной двери. Распахнула ее и выбежала на крыльцо, нащупывая в сумке ключи.
— Ну же, где эти чертовы… о!
Я наткнулась на твердую стену из теплой плоти и мышц. До боли знакомой рукой меня обхватили за талию и поймали, когда я пошатнулась. Я в немом шоке уставилась на Гриффина.
— Гриффин?
— Привет, Брайс.
— Привет. Что ты здесь делаешь? — Спросила я.
— Надеялся найти тебя, — ответил Гриффин.
— Надеялся?
— Да. У тебя на щеках мука. — Гриффин провел по моему лицу своими грубыми пальцами.
— Бабушка печет хлеб, — глупо сказала я.
Мы несколько секунд смотрели друг на друга, прежде чем я выпалила.
— Я люблю тебя. Я хочу быть с тобой. Я брошу свою работу, чтобы быть с тобой. Я перееду в Хейвенпорт, чтобы быть с тобой, если ты согласишься. Черт возьми, я перееду в Сибирь, если это будет означать, что мне больше никогда не придется тебя покидать. Я люблю тебя, Гриффин Моррис.
Мое сердце ухнуло вниз, когда он ничего не сказал.
— Гриффин? Скажи что-нибудь. Пожалуйста?
— Ты моя опора, — выдохнул он.
— Что?
— Ты моя опора, и я люблю тебя, Брайс Уотсон. Я не могу и не оставлю тебя.
Я начала плакать, и Гриффин крепко обнял меня.
— Не плачь, Принцесса.
Все еще плача, я спросила:
— Ты вернулся, потому что любишь меня?
— Да. И я не хочу, чтобы ты бросала свою работу или переезжала из Уиллоудейла.
Я покачала головой.
— Я не смогу общаться на расстоянии, Гриффин. Это не…
— Я тоже не смогу, — заявил он. — Именно поэтому я переезжаю сюда.
— Что? — Я уставилась на него. — Ты не можешь… Я имею в виду, ты ненавидишь этот город.
— Нет, я ненавидел своих родителей, — пояснил он. — Но их здесь больше нет, а те плохие воспоминания, которые у меня связаны с этим местом, — это всего лишь плохие воспоминания. Я хочу создать здесь новые воспоминания с женщиной, которую люблю. Хорошие воспоминания.
Господи, я превратилась в сопливое, рыдающее, обсыпанное мукой нечто, но Гриффин смотрел на меня так, словно я самая прекрасная женщина в мире.
— Гриффин, я не знаю, что сказать. Ты уверен? Ты абсолютно уверен, что хочешь переехать сюда, чтобы быть со мной?
— А ты твердо решила, что хочешь уехать из Уиллоудейла, чтобы быть со мной? — спросил он.
— Да, — ответила
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геолог - Рамона Грей, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


