`

Дар времени (ЛП) - Флинн Бет

1 ... 36 37 38 39 40 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С неестественной улыбкой, приклеившейся на лице, она взглянула на него снизу вверх.

— Как и ты.

Он тут же провел рукой по своей наголо побритой голове и ухватился за бороду.

— Я хотела тебе предложить доверить мне подстричь то крысиное гнездо, которое повисло у тебя на подбородке, но, наверное, тебе не стоит здесь играться с ножницами.

Она замолчала и оглядела камеру. Здесь был стандартный унитаз и раковина, но это все, что было стандартным. Над раковиной висело зеркало, и она заметила бритвы на маленькой полочке. Кровать была явно не из тюремного арсенала. Это была двуспальная кровать, с толстым матрасом. В углу стояло мягкое кресло с лампой для чтения над ним. На небольшой полке стояла микроволновая печь. Микроволновка? И она не была уверена, но могла поклясться, что та пахла кровью.

— Похоже, у тебя здесь есть все, что нужно. Почему я не удивлена? — Она покачала головой, улыбнулась и опустила взгляд. Она стояла на плетеном ковре ручной работы. — Меня удивило только то, что тот шикарный шахматный набор, который Кит когда-то давно тебе купила, сейчас не с тобой. Наверное, он остался у нее.

— Он в офисе, которым я пользуюсь.

— Ну конечно, ещё бы, — рассмеялась она.

И Гризз широко ей улыбнулся.

— Играем с одним из охранников. Выигрываю я — получаю больше привилегий. Выигрывает он — я делаю так, что он получает что-нибудь за это.

— Похоже, ты часто выигрываешь, — сказала она, еще раз оглядев камеру. — И к тому же, с каких это пор ты должен выиграть шахматную партию, чтобы получить то, что хочешь?

— Не знаю. Но игры делают это интереснее.

Он указал ей жестом на единственное кресло, а сам сел на край кровати, лицом к ней. Камера была маленькой, и колени у них почти соприкасались.

— Рассказывай, чем ты занималась? Как сложилась твоя жизнь после суда?

И Чики начала подробно рассказывать ему о своих последних годах. Как она пыталась построить отношения с Фессом, но ничего не вышло. Она отправилась на север и поселилась в небольшом городишке в Южной Каролине. Там она повстречала немолодого мужчину, у которого был собственный бар.

— Мои дни в топлесс позади, но я подхватила достаточно знаний, чтобы сделать бар успешным. — Она замолчала и, хихикнув, жестом указала на свою грудь: — Без сисек. Как бы там ни было, Эд — старый чудак, но он мой старый чудак, и я его люблю. Мы только недавно поженились. Я должна отдать ему должное, понимаешь ли, он женился на мне, не зная точно, сколько мне осталось.

До него стало медленно доходить то, что она ему рассказывала, и она ответила на его невысказанный вопрос:

— Рак. Пока еще ранняя стадия, и врачи сказали мне, что можно попробовать бороться с помощью консервативного лечения, но не слишком надеяться. Потеряв все волосы, я решила примерить на себя амплуа брюнетки. Как тебе? — Она указала на свои волосы каштанового цвета, которые, как внезапно понял Гризз, были париком.

Гризз не был сентиментален, но почему-то из-за того, что он увидел Чики не похожей на себя прежнюю, вызвало у него ком в горле. Это, наряду со слухом о том, что Кит родила сына, который должен был быть от него, потрясло Гризза. Он быстро встал и повернулся к ней спиной. Его голос стал хриплым, когда он наконец ответил на ее вопрос.

— Красиво. Ты всегда была красивой, Чики.

— Как бы я хотела, чтобы все те эмоции, которые я слышу в твоем голосе, были адресованы мне, но я знаю, что это не так, — тихо сказала она.

Он быстро повернулся к ней, она встала и взяла обе его руки в свои.

— Я слышала, — произнесла она. — Я до сих пор поддерживаю контакт с некоторыми людьми, ты же знаешь? Вчера мне сказали, что она родила, и я первым же рейсом вылетела к тебе. Прости, что не сделала этого раньше, но я нутром чувствовала, что тебе может понадобиться друг.

Он не нашел что ответить, и потому промолчал. По-прежнему держа свои руки в ее крепко сжатых ладонях, он сел, откинулся на своей кровати и закрыл глаза. Чики села рядом и ждала, пока он откроет глаза.

— Я никогда не видела чтобы мужчина любил женщину так, как любишь ее ты.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Никогда в жизни. Почему ты просто не согласился на пожизненное без условно-досрочного освобождения, Гризз? Она бы приняла это, ты же знаешь. Она бы привозила эту девочку сюда, на свидания с ее отцом и не надо мне рассказывать, что со всем твоим влиянием, которое ты здесь имеешь, у тебя бы не могло быть столько визитов супруги, сколько бы ты пожелал. Она могла бы по-прежнему быть твоей.

Он не мог рассказать Чики настоящую причину, по которой не согласился на пожизненное без условно-досрочного освобождения. Он рассчитывал на смертную казнь как на козырь в рукаве. Но это не сработало.

— Это не та жизнь, которой я хочу для нее и своей дочери, — ответил он резко, отдернув свои руки.

Гризз встал и подошел к раковине. Включив кран, он плеснул холодной воды себе в лицо.

— И я знаю, чем ты тут занимался, до того как я вошла, — сказала она. — Я знаю, что у тебя есть сеть проституток и доступ к стольким женщинам, сколько пожелаешь. Наверное, поэтому охрана и впустила меня сюда. Но что-то мне подсказывает, что ты не пользуешься своими возможностями. Ты все так же любишь ее. Ты все еще верен ей.

Он пропустил мимо ушей ее последний комментарий и потянулся за полотенцем.

— И ты настаиваешь на смертной казни, потому что чертовски горд, чтобы гнить в тюремной камере всю оставшуюся жизнь. Ты всегда был самовлюбленной задницей Гризз.

Он вытирал лицо, но остановился и обернулся, чтобы посмотреть на нее.

— Да, похоже, так и есть, — ответил он, усмехнувшись.

Она не поняла, отвечал ли он на обвинение, что он все еще любит и верен Кит или признавал, что был засранцем. Как бы там ни было, комментарий Чики снял напряженность, и они оба рассмеялись, поскольку до них дошло, что раньше она бы никогда не заговорила с ним в таком тоне. Но сейчас это было нормально, и она была права — во всем. Чики была ему другом. И он нуждался в друге.

— Держу пари, она отличная мать, — тихо сказал Гризз.

— О, дорогой, я уверена, что она самая лучшая мать. Если ты можешь вычеркнуть один пункт из твоего списка тревог, если, конечно, у тебя есть такой список, я уверена, что этим пунктом будет любое сомнение в любви и преданности Кит как матери.

Он кивнул и улыбнулся. Ни один из них не произнес то, о чем они оба подумали. О том, что Грант тоже был отличным отцом. Грант сбежал от этой жизни так далеко, как только мог, обеспечив себе образование в юном возрасте. Если Гризз и сделал что-то правильное в своей жизни, так это спас своего сына от тех ужасных условий, в которых тот жил с сестрой Кэнди, Карен. Если бы он не был настолько долбанутым на всю голову из-за того, что у Кит и Гранта родился общий ребенок, он мог бы даже позволить себе гордиться своим сыном.

Почувствовав, что разговор может зайти в нежелательную для них обоих сторону, Чики добавила:

— Ты помнишь, как ее тошнило, когда она забеременела в первый раз? Бедняжка, даже вода у нее не могла удержаться, к тому же она не разрешила тебе отвезти её к врачу за лекарствами. Одно это сказало мне, насколько она самоотверженна. — Чики тепло улыбнулась ему.

Он улыбнулся ей в ответ.

— Да, ей было чертовски плохо из-за того ребенка. Но ты правильно сказала — она даже не пошла к врачу. Сказала, что не собирается пичкать лекарствами свое тело, потому что это может навредить малышу.

— Она даже не использовала травы, которые ей дал Грант, — кивнула Чики. — А они были самыми что ни на есть натуральными. Ей всего лишь нужно было добавлять их в свой чай, и они должны были помочь.

— Не помню, чтобы Грант давал ей какие-либо травы.

— Вероятно, она никогда не рассказывала тебе о них, потому что никогда их не принимала. Грант говорил мне, что получил их от Сары Джо. Её соседка по комнате в колледже приготовила немного сбора, который должен был помочь Кит сохранить хоть чуть-чуть пищи в желудке. В любом случае, это не имеет значения. Я застала Кит, когда она их выбрасывала, и она умоляла меня не говорить Гранту. Она не хотела ранить его чувства.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дар времени (ЛП) - Флинн Бет, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)