`

Лайза Джексон - Бремя страстей

1 ... 35 36 37 38 39 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну, хорошо, подойдем к делу с другой стороны.— Чейз взялся за грабли и снова при­нялся разравнивать гравий.— Работая на хозя­ина, всегда чувствуешь себя униженным. — Он слегка нахмурился и выплюнул зубочистку. — Кроме того, разве тебе приятно, что тебя зна­ют как сына гадалки-полукровки?

— Это меня не волнует.

— А должно волновать, Бриг, потому что ей становится хуже. Как раз сегодня, до того как она ушла в город, у нее было одно из этих ее откровений. Помутнение рассудка продол­жалось недолго, но ее посетили видения или черт знает как это надо называть. Клянется, что видела все совершенно ясно, как наяву. Говорит, что нам с тобой грозит какая-то опасность.

— Она всегда так говорит.

— Я знаю. — Лицо Чейза стало суровым, и когда он посмотрел на Брига, глаза его были совершенно серьезными.— Но сегодня ей было хуже, чем всегда. Она чуть ли не впала в ис­терику. Как будто приняла какой-то сильный наркотик или что-то в этом роде. Я тебе гово­рю, Бриг, иногда она совершенно слетает с катушек. Она отправилась в город, чтобы что-то достать — понятия не имею, что, но она поле­тела из дома, словно летучая мышь из под­вала, и с тех пор я ее не видел.

— Оставь мать в покое. Не приставай к ней.

— Я думаю, ей просто следует полечиться.

— Что-что?— переспросил Бриг, глубоко затягиваясь «Кэмелом». Старая металлическая вывеска с выцветшей надписью скрипела при каждом порыве ветра: «Гадание по ладони. Карты Таро. Духовные консультации Сестры Санни».

— У нее всегда не все шарики были на месте; мы оба знаем это, чего скрывать. А с тех пор, как она потеряла Бадди…

— Это было так давно…

— Да, но я помню все, словно это произо­шло вчера. Помню, как он свалился в речку и как кричал, и как я не мог ничего поде­лать…— Лицо Чейза побледнело, и взгляд ус­тремился куда-то в пространство, как случалось всегда, когда он думал о брате, которого Бриг никогда не видел, — Бадди был всего двумя годами моложе Чейза.

— Ты по-прежнему чувствуешь себя вино­ватым?

— Ничего не могу с этим поделать,— ска­зал Чейз с отчаянием, поднимая лопату и втыкая ее в кучу гравия. Много лет Чейз пытался подавить в себе это воспоминание, но оно неотвязно преследовало его — прихо­дило в сны, иногда застигало его врасплох посреди дня.

— Тебе же было всего пять лет. Нельзя прыгнуть выше головы. Чем ты мог ему по­мочь?..

— Давай не будем говорить об этом,— отрезал Чейз, и Бриг, стряхнув пепел с сигаре­ты на свежеуложенный гравий, казалось, со­гласился с ним.

— Жуть, как хочу пива. Присоединишься?

— Попозже.

Чейз покатил тачку по дорожке, а Бриг направился к трейлеру, служившему им до­мом.

Не вини себя. Сколько раз слышал Чейз эту фразу? От матери, даже от отца, когда тот еще жил с ними. Школьный учитель тоже однажды произнес эти пустые слова, но Чейз знал прав­ду. Хотя это произошло почти двадцать лет назад, он помнил тот холодный весенний день так явственно, точно все случилось вчера…

Мать находилась в больнице, приходя в се­бя после рождения Брига. Мальчик появился на свет в результате кесарева сечения, и тяже­лые роды стали последними в жизни Санни. Она едва не умерла, хотя Чейз тогда не до­гадывался ни о чем. Он и Бадди остались с отцом, и днем, когда Фрэнк Маккензи рабо­тал на лесопилке Бьюкенена, женщины из церковного прихода присматривали за ним и его маленьким братишкой. Добровольные няньки расточали сладчайшие улыбки, когда малень­кий Чейз обращался к ним с каким-нибудь пустяковым вопросом, но злословили по теле­фону, говорили гадости об его отце и матери, думая, что он их не слышит или ничего не понимает.

Чейзу было всего пять лет, но память об этом дне навеки запечатлелась у него в мозгу.

Когда Санни вернулась из больницы, она все еще была очень слаба и, как узнал Чейз спустя годы, выписалась гораздо раньше поло­женного времени — ведь оплачивать лечение было им не по средствам. Но Санни сразу же отказалась от помощи церковных дам.

— Большое спасибо, мы сами прекрасно управимся, — сказала она Эрлин Спирс, высо­кий сухопарой женщине с суровым лицом, же­не протестантского священника. Та была мо­ложе Санни, но вечная гримаса скорби делала ее уже тогда похожей на старуху.

— Мальчики будут вам не по силам. — Эр­лин улыбалась, хотя ее улыбка казалась не­естественной и мрачной, точно она превозмо­гала боль.

— Это мои мальчики. Как-нибудь спра­вимся, — настаивала Санни, но, конечно, не могла предвидеть, что у нее откроется крово­течение, когда она начнет укачивать малютку Брига. Потом она заснула, а Чейз выскользнул на улицу, забыв закрыть дверь.

Стояла ранняя весна, солнце прогрело ок­рестные холмы, и паводок наполнил до краев овраги и ручьи. На пути к реке Бродячей соба­ки, которая летом была не больше ручейка, Чейз встретил Энди Уилкса, соседского пар­нишку на год старше, и они решили выстроить запруду, чтобы ловить раков.

— Зачем ты его привел? — вдруг спросил Энди. Он стоял по колено в воде, укладывая камни. Руки у него были красные от холода, из носа текло.

Чейз обернулся и увидел братишку.

— Иди домой,— прикрикнул он на Бадди, рассердившись, что тот увязался за ним словно собачонка. С тех пор как мама вернулась из больницы с грудным младенцем, именно на Чейза была возложена обязанность присмат­ривать за Бадди.

— Не пойду! — Брат упорно тянулся за Чейзом, даже когда тот вступил в ручей прямо в ботинках. Когда он вернется домой, мама убьет его за то, что он промочил ноги, но ему было все равно. Энди был его лучшим другом, и ударить перед ним лицом в грязь он не мог.

— Проваливай отсюда! — вновь крикнул Чейз.— Мы не хотим с тобой играть. У тебя молоко на губах не обсохло! — Бадди смор­щил носик, собираясь вот-вот заплакать. Да, если он вернется домой и наябедничает, мне здорово влетит, подумал Чейз и смилостивил­ся: — Ладно уж, можешь остаться. Только не подходи к воде.— Он повернулся к Энди.— Не обращай на него внимания, он еще ма­ленький.

Энди засмеялся, вытер нос рукавом куртки и снова принялся за работу. Чейз переправился через речку в том месте, где течение было не слишком бурным, и принялся возводить плотину с другого берега, позабыв о Бадди и глядя, как вода все быстрее струится по сужающемуся руслу. Окрыленные первыми ус­пехами, он и Энди громоздили камни все выше и выше.

Энди принялся рассказывать какие-то гряз­ные анекдоты, смысл которых был непонятен Чейзу, но он все равно смеялся, стараясь по­нравиться старшему другу. И вдруг боковым зрением Чейз заметил, что Бадди ступил в быстрое течение у самой плотины.

— Эй ты, не смей!..

Бадди сделал еще один неуверенный шажок и оказался в воде по колено.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лайза Джексон - Бремя страстей, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)