`

Нора Робертс - Вернуть любовь

1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Да, думала она, держа косметическую кисточку у щеки, я должна что-то предпринять. И Рейвен снова набрала номер. Ответа не было.

Через полчаса она спускалась по лестнице, одетая в черное шелковое платье, а на голове была простая, с твердыми полями шляпа.

— Рейвен, — Джули вышла из своего кабинета, — ты собираешься куда-то идти?

— Да, если я найду свою сумочку и ключи от машины.

— С тобой все в порядке?

— Мне уже лучше. — Ее ответ явно не удовлетворил подругу. — Помнишь, — продолжала Рейвен, — после похорон ты настойчиво советовала мне ни в чем не упрекать себя? Я пытаюсь осуществить это на практике.

— Да, я уверена, что ты все сделала, чтобы помочь матери и большего сделать не могла.

— Конечно, я старалась, — вздохнула Рейвен. — Может быть, этого было мало? Но я должна теперь избавиться от унылого настроения. Я уже чувствую себя лучше, Джули, надо взять себя в руки. — Рейвен улыбнулась на прощание, собираясь уйти, но в это время из комнаты Джули вышел Уэйн Меткалф. — Привет, Уэйн, я не знала, что ты здесь.

Уэйн кивнул в знак приветствия.

— Мне определенно нравится твое платье, — сказал он Рейвен.

— Так ты одобряешь? Я очень рада.

Он насмешливо поклонился.

— Куда ты направляешься?

— Я встречаюсь с Хендерсоном за ланчем.

Уэйн коснулся пальцем щеки Рейвен.

— Чуточку излишний румянец, — заметил он.

— Не волнуйся, все как надо. — Рейвен заставила его нагнуться, чтобы она смогла его поцеловать. — Я еще не сказала, как благодарна тебе за то, что последние дни ты был радом.

— Мне пришлось сбежать из офиса.

— Я тебя обожаю. — Она положила руки ему на плечи и крепко сжала их. — А теперь перестань беспокоиться обо мне. — Рейвен повернулась к Джули — И ты тоже. Я встречаюсь с Хендерсоном, чтобы поговорить с ним о планах на новые гастроли.

— Новые гастроли? — Джули нахмурилась. — Рейвен, ты работала безостановочно больше шести месяцев. Записи, гастроли, партитура. После всего этого тебе необходим перерыв.

— После всего пережитого мне не нужен перерыв, — возразила Рейвен. — Я хочу работать.

— Но устрой себе хоть короткие каникулы, — предложила Джули. — Несколько месяцев назад ты говорила, что обнаружила симпатичное местечко в селении недалеко от города.

— Да, — Рейвен засмеялась и тряхнула головой, — я собиралась вести простую жизнь, не так ли? Пренебречь восторгами очарованной публики, поселиться в уютном домике и писать стихи. Но, дорогая, ты сказала, что у тебя нет интереса к простой жизни.

Джули удивленно подняла черные брови.

— Я изменила свое мнение, я даже собираюсь купить ботинки для прогулок.

Уэйн что-то одобрительно промычал. Рейвен ласково улыбнулась им обоим.

— Вы милые, — сказала она, — но в этом нет нужды. Мне надо делать что-нибудь дающее энергию. Я хочу просить Хендерсона организовать мне гастроли в Австралию. Мои записи расходятся там очень хорошо.

— Ты уже сказала это Брэндону… — начала Джули, но Рейвен прервала ее.

— Я собиралась передать ему это по телефону, но не смогла… — Надо было как-то закончить фразу, не вдаваясь в подробности. — Очевидно, он не хочет говорить со мной. Я не виню в этом его.

— Он влюблен в тебя, — сказал Уэйн, стоя за спиной Рейвен. Она повернулась и встретилась с ним взглядом. — Несколько тысяч зрителей видели, как он в мгновение ока умыкнул тебя ночью с концерта в Нью-Йорке.

— Да, он любит меня и я люблю его, но этого недостаточно. Я не тот человек, чтобы ради этого сойти со своей дороги. Нет, пожалуйста, не отговаривайте. У меня по этому поводу свое мнение. Я чувствую себя так, словно была на прекрасном пикнике и попала под обвал. А ушибы до сих пор болят. Мне нужны какие-нибудь хорошие новости, — сказала Рейвен, лукаво глядя то на Джули, то на Уэйна. — Может, кто-нибудь из вас решится рассказать мне их? — Парочка заговорщически переглянулась. Рейвен усмехнулась, заранее радуясь тому, что сейчас услышит. — Что, несколько изменилась ситуация?

— И даже очень, — согласился Уэйн, улыбаясь Джули, — только эта ситуация длится около шести лет.

— Шести лет?! — У Рейвен от изумления полезли брови наверх.

— Тогда я получил отставку от одной особы, — сказал Уэйн, зажигая сигарету. — От кого — догадайся!

— Да, я всегда думала, что он влюблен в тебя, Рейвен, — объяснила Джули, глядя на Уэйна.

— В меня?! — удивленно воскликнула Рейвен.

— Я пытался отнестись к этому с юмором, — заметил Уэйн, окутанный клубами дыма. — И обдумывал, как стать более привлекательным.

— О, ты и так необычайно привлекателен, — возразила Рейвен и, хихикнув, поцеловала его в щеку. — Безумно привлекателен. Только я никогда не верила, что ты можешь быть влюблен в меня. Ты всегда предпочитал красивых манекенщиц с их неподвижными лицами и длинными ногами.

— Думаю, не следует напоминать об этом в данный момент, — возмущенно заявил Уэйн.

— Это все правда, — согласилась Джули, улыбаясь, — только у меня нет никаких проблем с его развеселым прошлым.

— И когда все это произошло? — полюбопытствовала Рейвен. — Я возвращаюсь из поездки через пять недель и обнаруживаю двух моих лучших друзей, глядящих друг на друга с телячьим восторгом.

— Я никогда ни на кого не смотрел с телячьим восторгом, — возразил Уэйн. — Теплым взглядом, это возможно.

— Когда? — повторила Рейвен свой вопрос.

— Я увидела его в первое утро моего круиза на теплоходе, — начала рассказывать Джули. — Я сидела в шезлонге и, как ты думаешь, кто подошел ко мне в отличном, специально сшитом для Средиземного моря белом костюме?

— В самом деле? — Рейвен с некоторым сомнением глянула на Уэйна. — Думаю, не ошибусь, если скажу, кто это был.

— Кажется, у тебя есть возможность догадаться, — стряхивая пепел в ближайшую вазу, невозмутимо заявил Уэйн. — Если бы я не подсуетился, то она очаровала бы какого-нибудь корабельного магната или ловкого матроса…

— Я уверена, что очаровать финансового магната могла еще несколько лет назад, — парировала Джули, — а что касается матроса…

— Однако я решил, что круиз будет хорошим местом, чтобы завоевать ее. И завоевал… до удивления просто, — заметил он.

— О, в самом деле?! Ты уверен в этом?! — с деланным удивлением воскликнула Джули.

Уэйн загасил сигарету и заключил свою любимую в объятия.

— Женщины всегда считали меня неотразимым, — самоуверенно изрек этот покоритель сердец.

— Они будут в большей безопасности, если перестанут так считать. Я могу ведь попортить им личики, — проворковала Джули и обвила руками шею Уэйна.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Вернуть любовь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)