`

Сандра Браун - Прозрение

1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Син вытащила длинную нить из своего нового и очень дорогого наряда.

– Да, не очень.

– Извини.

– Ничего страшного.

Уорт сбросил свой блейзер цвета морской волны на кресло. Пытаясь восстановить романтическую атмосферу, Син помогла ему снять через голову белую водолазку. Стоя перед ней с обнаженным торсом, Уорт поднес к губам ладони Син, поцеловал их и прижал к сердцу.

– Ты прекрасна, Син.

– Ты тоже.

– Я хочу тебя.

– И я хочу. Так сильно, что у меня все болит.

Обрадованный этим признанием, Уорт радостно, по-мальчишески улыбнулся.

– Болит? Где? Здесь? – Он обнял ладонями ее грудь, соблазнительно выступавшую из-под черного кружевного бюстгальтера. – Здесь? – Руки его нежно скользнули вниз к животу Син, потом еще ниже к лобку. – Здесь?

Пальцы Уорта тихонько шевелились, у Син перехватило дыхание.

– У меня уже нет никаких сил.

Он подхватил ее на руки и понес к кровати. Нежно уложив Син на гору атласных подушек, он на секунду отошел от кровати, чтобы снять остатки одежды. Уорт был очень красив, такой стройный, загорелый. Совершенно голый и уже ощутивший эрекцию, он вытянулся на кровати рядом с ней. Задыхаясь, они слились в страстном поцелуе.

Встав на колени, Уорт большими пальцами зацепил подол комбинации Син и задрал ее. От вида ее пояса, чулок и крошечных трусиков – все новое, все черное – у него перехватило дыхание.

Мыча от желания, Уорт снова лег рядом с Син и заключил ее в объятия.

– Погладь меня, Син.

Она робко положила руку ему на грудь, ощущая ладонью и кончиками пальцев курчавые волосы. Уорт застонал от удовольствия, когда Син нежно погладила его сосок.

– Погладь… ниже. Прошу тебя.

Рука Син, выглядевшая такой хрупкой на мускулистом торсе Уорта, медленно двинулась по волосатой груди вниз к плоскому животу, скользнула по пупку и еще ниже к волосатому лобку и основанию плоти. Пальцы Син робко прошлись по всему члену и медленно обняли его.

Уорт вскрикнул.

Син застонала.

И тут зазвонил телефон.

Уорт резко сел на постели, и лицо его исказилось от боли.

– О Господи! – воскликнула Син, отдергивая руку. – Что я сделала? Уорт! Уорт! Что случилось?

– Моя… нога. – Он снова откинулся на подушки, перекатываясь с боку на бок и хлопая ладонями по матрасу.

– Нога?

– Икру свело. Судорога. Ох! Проклятие, больно-то как.

Сочувствуя Уорту, корчившемуся от боли, Син закусила нижнюю губу. Телефон зазвонил уже в четвертый раз. Несколько успокоившись от мысли, что не она причинила Уорту такую боль, Син сняла трубку и поднесла ее к уху.

– Алло, квартира Лансинга.

– Это миссис Маккол?

Син никак не ожидала, что кто-то может позвонить ей сюда.

– Да.

– С вами говорят из службы сообщений. Вы оставили этот номер на случай экстренных звонков.

– Совершенно верно. А в чем дело?

– Ох, отпускает потихоньку, – процедил сквозь стиснутые зубы Уорт, растирая ладонями икру.

– К нам позвонили из полиции и…

– Из полиции! – вскричала Син. – Наверное, что-то случилось с Брэндоном. Что с ним? А может, с мамой?

– Не думаю. Офицер Бартон не говорил ничего такого.

– Офицер Бартон?

– Да. Он оставил номер телефона и попросил, чтобы вы срочно перезвонили ему.

Син вскочила с кровати и выдвинула ящик ночного столика, ища чем бы и на чем записать номер.

– Слушаю.

Она нацарапала продиктованный номер прямо на первой странице записной книжки Уорта поверх записи «Дженифер Адамс».

– Спасибо. – Стукнув по рычагу, Син принялась набирать номер.

– Кто звонил? Что случилось? – Продолжая массировать икру, Уорт встревоженно посмотрел на Син.

– Из службы сообщений. Со мной хочет поговорить полицейский.

– Полицейский? Что это значит?

– Не знаю. Алло? – На другом конце провода трубку сняли сразу после первого звонка. – Офицер Бартон? Это Синтия Маккол.

– Миссис Маккол, – полицейский говорил громко, поскольку там, где он находился, было довольно шумно, – спасибо, что перезвонили. Я – в особняке Давенпортов.

– Где?

– В доме Давенпортов, на Бент Три. Их дочь Шерил заперлась в своей комнате и отказывается выходить.

Син вцепилась пальцами в волосы. Она испытывала огромное облегчение от того, что этот звонок не имеет отношения ни к Брэндону, ни к Ладоннн. Обеспокоенная судьбой родных, Син не сразу сообразила, кто такие Давенпорты и их дочь Шерил.

– С Шерил все в порядке?

– Да, насколько нам известно, но, похоже, она ужасно расстроена. Я нашел в ее сумочке вашу визитную карточку и подумал, возможно, вы сможете помочь.

– Вы говорите, что она заперлась в своей комнате?

– Совершенно верно. Родители уговаривают ее выйти оттуда или хотя бы пустить кого-нибудь из них, чтобы поговорить, но Шерил отказывается. – Полицейский понизил голос. – Боюсь, как бы она чего не натворила. Вы меня понимаете?

Внутри у Син похолодело.

– Да, понимаю. Назовите адрес и скажите, как туда доехать из района Тэтл Грик?

Записав все, она положила трубку и забегала по комнате, собирая одежду. Уорт, поняв, что что-то случилось, уже надел брюки и ботинки, а теперь натягивал свитер.

– У одной из моих пациенток большие неприятности, – сообщила ему Син. – Мне надо поехать к ней.

– Я тебя отвезу.

Син, державшая в руках одежду, посмотрела на Уорта и поняла в этот самый момент, что любит его.

Он не задал никаких вопросов и не потребовал никаких объяснений, не стал спорить, разубеждать ее, жаловаться. Просто предложил свою помощь.

Как и в тот день, когда ей сообщили о гибели Тима.

Тихо, от всей души, сожалея о том, что не может сейчас сказать ему большего, Син промолвила:

– Спасибо, Уорт.

13

Домой к Син они приехали далеко за полночь. Син не стала приглашать Уорта зайти, и он не стал просить разрешения, просто взял у нее ключи, открыл заднюю дверь, вошел и включил свет.

– Ты наверняка так же проголодался, как и я? – спросила Син.

– Просто умираю от голода. А что у тебя есть?

– Давай посмотрим.

Они приготовили бутерброды с сыром.

– Это гораздо лучше, чем сорокадолларовый стейк, – промолвил Уорт, жуя второй бутерброд.

– Я уже почти забыла первую половину этого вечера.

– Вот и хорошо. Ее определенно не стоит вспоминать. – Они посмотрели друг на друга через стол и разом рассмеялись. – Это был просто кошмар! – вскричал Уорт, хлопнув себя ладонями по бокам.

– Я испортила твой ковер, – захныкала Син.

– А я испортил твое платье.

– Ковер стоит в тысячу раз больше платья. И все же это пустяки по сравнению с другими неприятностями, которые я доставила тебе… Когда тебя так скрутило, со мной чуть не случился сердечный приступ. Я подумала, что кастрировала тебя.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Браун - Прозрение, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)