`

Клятва ненависти - Лайла Джеймс

1 ... 35 36 37 38 39 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ухо.

Я попросила комплимент, а вместо этого получила критику. Чего еще я ждала от мужа? Закатив глаза, я вонзила ногти ему в локоть.

 — Это было бы возмутительно, не так ли?

— Тем более заманчиво. — Я повернулась на голос, прервавший наш интимный разговор, и увидела мужчину с темными волосами, карими глазами и ухмылкой на губах. — Должен сказать, ты выглядишь совершенно восхитительно.

— Осторожнее, — прорычал мой муж.

— О, да ладно. Я никогда не считал тебя территориальным человеком, Киллиан. Я просто восхищаюсь твоей женой, — протянул он с легким британским акцентом.

— А вы…? — спросила я, оглядывая его сверху вниз. Он был крупным мужчиной, выше Киллиана и с более широкими плечами. Но ох, его ухмылка была такой же высокомерной, как у моего мужа.

Мужчина потянулся вперед, и его рука практически поглотила мою — его коричневая кожа резко контрастировала с моей бледной рукой. Он поднес мою руку к своим губам, целуя ее тыльную сторону. Его губы задержались на секунду слишком долго. 

— Габриэль Эванс, — сказал он хриплым и дразнящим голосом. — Старый друг Киллиана и деловой партнер. Он такой сварливый, не так ли?

Я сжала губы, сдерживая смех. 

— Он немного сумасшедший, — согласилась я. — Приятно познакомиться, Габриэль.

Он ухмыльнулся. 

— Я тоже очень рад, Джулиана.

— Миссис Спенсер, — рявкнул Киллиан. — Габриэль, на пару слов.

Киллиан удалился, а Габриэль подмигнул мне. 

— Ворчун, — пробормотал он, прежде чем последовать за моим мужем.

Я сделала глоток шампанского, наблюдая, как гости смешиваются друг с другом, в то время как я чувствовала себя такой неуместной. Я действительно происходила из богатой семьи — дочери епископа Романо, — но на подобном мероприятии была всего второй раз.

Сегодня я была в центре внимания. Но я не привыкла к толпе, не говоря уже о целом бале-маскараде, где я открыто выставлялась напоказ, чтобы эти люди разбирали, судили и выкапывали мои уязвимые места.

Отец, шагая ко мне, поймал мой взгляд. Он съел расстояние между нами своими мощными ногами. Уильям Спенсер быстро последовал за мной, и я оказалась в окружении двух мужчин, оба рослые в дорогих костюмах и буквально потрескивающие от тестостерона.

— Где Киллиан? — спросил Уильям, подходя и вставая рядом со мной.

Я кивнула в сторону другого конца бального зала. 

— Он разговаривает с Габриэлем. Думаю, это что-то важное.

Отец кивнул, его взгляд метнулся к гостям, прежде чем снова вернуться ко мне. 

— У тебя все хорошо, Джулианна.

Моя грудь напряглась. 

— Вы так думаете?

— Я ни на секунду не сомневался в этом, — похвалил он, и его голос значительно смягчился.

Как долго я ждала, что мой отец скажет такие слова? Боже, это было именно то, что я хотела услышать много лет, и он сказал это так небрежно. Как будто это был не первый раз, когда он так открыто хвалил меня.

У меня загорелись глаза, и я сморгнула слезы. Это было не место для эмоций. Я должна была быть царственной и уверенной. Шикарной и фальшивой. Идеальная жена Спенсера.

— Твой отец только что сказал мне, что ты играешь на виолончели, — медленно сказал Уильям.

Я неуверенно улыбнулась. 

— Я не профессионал, но могу хорошо играть. Раньше это было моим хобби.

Грейслин играла на виолончели лучше меня. Она научила меня тому, что я знаю, и после многих лет практики я все еще не была так хороша, как она.

Боковым зрением я увидела, как Киллиан пересекает бальный зал и идет прямо на меня. Такой сильный, такой уверенный, такой внушительный.

Его темный взгляд приковал меня к месту, хотя я и шаталась на ногах.

Мое сердце подпрыгнуло при виде Киллиана, одетого в полностью черный костюм от Армани, в черной маскарадной маске, идущего ко мне с безумной целью.

У меня пересохло во рту, когда он встал передо мной, возвышаясь над моей гораздо меньшей фигурой. Властное присутствие с идеальным сочетанием красноречия и силы. Он был таким, каким он всегда был – легко доминировал надо мной одним темным взглядом.

— Потанцуй со мной, — мягко сказал Киллиан, к моему удивлению. Мой взгляд метнулся к его протянутой ладони в ожидании.

Какой идеальный фасад.

Фальшивый счастливый брак.

Красивый, любящий муж приглашает любимую жену на танец.

Наш первый танец.

В том, как он пригласил на танец, не было ничего милого или романтичного. Это было только обязательство, я знала это.

Мой взгляд нашел отца Киллиана, и он одобрительно кивнул. Остальные гости ждали, затаив дыхание.

Напряжение вокруг бального зала лишило меня возможности дышать. Я чувствовала на своем языке тяжелую тишину, горькую и холодную, поскольку все ждали моего ответа. Внезапно красное платье стало слишком тесным, заключив меня в свою хватку и заманив в ловушку без возможности вырваться.

Лиф сжимал меня, делая давление на мою грудь еще тяжелее. Я не могу дышать…

Мой глаз дернулся под маскарадной маской с кружевами и перьями.

— Джулианна, — сказал он опасным тоном. — Дай мне руку.

Мое лицо зачесалось, когда я вложила свою ладонь в его ожидающую.

Киллиан сжал мою руку и сильно дернул меня. Я задохнулась и поскользнулась по блестящему полу, мои каблуки зацепились за подол моего платья, когда я упала ему на грудь.

Мое дыхание сбилось.

Он зашипел, словно мое прикосновение обожгло его.

— Джулианна, — выдохнул Киллиан мне в ухо. В том, как он произнес мое имя, было предупреждение.

— Киллиан. — Мой голос дрогнул, прежде чем я сомкнула челюсть.

— Пусть это будет наш первый… и последний танец, жена.

Сердце стучало в ушах, тело холодело, но я улыбалась и кивала. 

— Пойдем? — прошептала я.

Киллиан провел нас в центр бального зала. Он притянул меня ближе, наши груди почти соприкасались. Я чувствовала на себе взгляды гостей, внимательно наблюдающих за нами. Рука Киллиана обвилась вокруг моей талии, его ладонь прижалась к нижней части спины, а его пальцы прошлись по изгибу моей задницы. Я поднесла руку к его плечу, чувствуя, как напряглись мышцы под кончиками пальцев.

— Я полагаю, ты умеешь танцевать вальс, жена.

— Да, — выдохнула я. — Немного.

— Я не позволю тебе упасть, — прошептал Киллиан, когда оркестр начал играть.

Мы начали вальсировать, наши ноги двигались под медленную ритмичную музыку. Киллиан вел меня, крепко держа мою руку в своей. Мы скользили по полу, кружась по бальному залу. Я едва заметила, что другие пары присоединились к нам. Когда музыка сменилась и наши шаги ускорились, я едва слышно вздохнула, мои ноги теперь шатались подо мной.

Мое платье мешало, и я стала еще неуклюже ходить на каблуках, слегка спотыкаясь о Киллиана. Его глаза сузились, когда он заметил мой дискомфорт. Ладонь, упирающаяся в поясницу, притянула

1 ... 35 36 37 38 39 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клятва ненависти - Лайла Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)