`

Мария Баррет - Элли

1 ... 34 35 36 37 38 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Привет! Как ты? — невозмутимо спросил он, хотя сердце бешено стучало.

Элли отступила на шаг, осмотрела его с головы до ног и улыбнулась:

— Прекрасно! А ты? Выглядишь весьма преуспевающим юристом.

Глаза ее смеялись. Она значила для него все так же много.

— Надеюсь, ты пригласишь меня на ленч в «страшно шикарное» местечко? — весело проговорила она.

— Вне всяких сомнений, в страшное и шикарное. — Он взял ее за руку и, подавляя желание приласкать, повел в направлении Линкольн Инн. Злясь на себя, Эдвард старался скрыть это изо всех сил. Он перевел ее через дорогу в сквер и показал свое любимое место.

— Мы очень спешим! — сказал он. — Мэтр может быть довольно темпераментным в случае опоздания. Так что располагайся.

Элли села, поджала под себя йоги и наблюдала, как Эдвард разливал вино, обернув бутылку бумажной салфеткой. Трава была прохладной, а солнце, пробиваясь сквозь густую листву, согревало.

— Итак, мадемуазель, желаете осетринки или копченой семги? Могу рекомендовать специального домашнего приготовления! — Он церемонно достал сверток из вощеной бумаги.

Элли, засмеявшись, потянулась к свертку.

— Балда! Сейчас же дай мне сандвич!

— Ах-ах! — поддразнивал он, улыбаясь и отодвигая подальше сверток. Потом осторожно развернул бумагу. — Пожалуйста, мадемуазель. — Он протянул бутерброды. — Ну как? Это место достаточно шикарно?

Элли проглотила кусок бутерброда:

— Ммм!.. Оно просто великолепно!

Слизав майонез с кончиков пальцев, она взяла пластмассовую чашку с вином и осушила ее.

— Официант потрудился на славу!

Эдвард рассмеялся:

— Прекрасно! Только без чаевых!

— Еще чего! Не дождешься. — Она откусила еще кусочек бутерброда, глядя на серые здания отеля «Линкольн». Они резко контрастировали с зелеными скверами, где на лужайках люди загорали или устраивали пикники.

Эдварду расхотелось есть. Он отложил половину бутерброда и лег набок, подперев голову рукой. Он смотрел на Элли. Они долго не виделись, и ему хотелось смотреть на нее бесконечно.

Элли повернулась, поймала его взгляд и прищурила глаза.

— О чем ты задумался, Гамильтон? Ты напоминаешь мне заговорщика!

— Не угадала. Я думал: что ты собираешься теперь делать? Ведь у тебя диплом с отличием. Где ты хочешь работать?

Элли закончила есть, сняла с колен бумагу и стала скатывать из нее шар.

— Не знаю. Я не думала об этом. Но если быть честной, то мне все равно, где работать. Лишь бы хорошо платили.

Она бросила бумажный шар в коробку из-под ленча и отодвинула ее.

— Элли! Ты очень талантливая девочка! Ради Бога! Ты же была первой в своем выпуске!

— Ах, оставь это, Эдвард! — Она была спокойна, но он разозлился. — За эти три года я ничего не добилась. Просто работала больше других, поэтому и стала первой! Или другие работали меньше меня. После той раны, которую нанес мне Пьер, у меня не оставалось другого выбора.

— Тебе еще больно? — тихо спросил Эдвард.

Она сжала губы и опустила глаза. Потом посмотрела ему в лицо:

— Это смешно! Нет! Хотя не знаю… может быть.

Достав из коробки бумажный шар, она подержала его в руке, а затем бросила обратно. Так много надо объяснить, но вряд ли Эдвард поймет ее. Два года назад она приняла решение и не отступала от него. Она добьется того, чего хочет, — несмотря ни на что!

Они закончили ленч в полном молчании.

Каждый раз, когда он предлагал Элли свою дружбу, она отказывалась от нее, хотя и не до конца. Между ними вырастала стена, которую он не мог перешагнуть.

Поэтому он решил переменить тему разговора.

— Ты что-нибудь слышала о Мэдди?

Элли засияла:

— Да, только вчера я получила от нее письмо из Таиланда.

— Умница девочка! Где только были мои глаза?

Элли улыбнулась:

— Я напишу ей о твоем сожалении.

Она так наивно приняла за правду его шутливое замечание, что Эдварду стало больно от ее слепоты.

Элли легла на траву, любуясь голубизной летнего неба.

— Представляешь, что она может там натворить?

Эдвард растянулся рядом с ней и размышлял о том, какие сложные узоры сплетает время из человеческих судеб.

— Держу пари, что никто и никогда не сможет это предугадать!

Переглянувшись, они дружно расхохотались.

В два часа Эдвард поднимался в здание клуба. Швейцар отворил тяжелую дверь красного дерева, и он вошел в большой холл. Взглянув на часы, он понял, что опоздал на десять минут, и подошел к портье.

— Сэр Джош Гамильтон здесь? У меня в семь часов назначена с ним встреча. Я его сын, Эдвард Гамильтон.

Важный служащий, одетый в форму клуба и выглядевший как актер на сцене, стал листать регистрационную книгу членов клуба. Пока портье выполнял его просьбу, Эдвард повернулся и стал осматриваться. Он был здесь уже не один раз. Но этот холл всегда вызывал удивление. Войдя в него, Эдвард оставлял шум, гам и сутолоку Лондона и вступал в другой мир. Мир величественный и великолепный, который жил по своим законам.

Наконец портье услужливо улыбнулся:

— Мистер Гамильтон! Ваш отец в Длинном баре. Если вы желаете, то можете присоединиться к нему.

— Благодарю, — ответил Эдвард и проследовал за портье.

Когда Эдвард вошел в бар, сэр Джош находился в небольшой мужской компании. Увидев сына, он встал и протянул ему руку.

— Эдвард! Как ты? Смотри-ка, похудел. Надеюсь, маршал Чамли не перегружает тебя работой?

— Ну, что ты! Ты же меня хорошо знаешь.

Сэр Джош улыбнулся:

— Пойдем закажем что-нибудь выпить.

После того как Эдвард был представлен другим членам клуба, сэр Джош сделал заказ и провел сына на террасу. Эдвард сел напротив отца.

— Как твой бизнес? Я видел последние сводки!

— Неплохие цифры, а? Но чтобы этого добиться, пришлось как следует потрудиться. Боюсь, инфляция будет расти. Но мы все же надеемся, что консерваторы знают, что делают. Госпожа Тэтчер кажется очень уверенной в своих действиях. Не думаю, что она допустит какие-нибудь промахи. А ты как считаешь?

В это время официант принес из бара заказанные напитки. Сэр Джош взял бокал виски с содовой и отпил большой глоток.

— Хм, — пожал плечами Эдвард. Мысли его блуждали, и он поймал себя на том, что не может думать ни о чем, кроме Элли.

Сэр Джош понимающе кивнул головой:

— А как у тебя прошел ленч с некой девушкой из Оксфорда? Это была Элли?

Эдвард растерянно взглянул на него:

— Извини?

— Я говорю, как прошел твой ленч? — повторил отец.

— О… прекрасно! Но откуда ты…

1 ... 34 35 36 37 38 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мария Баррет - Элли, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)