Шерил Вудс - Благие намерения
— Вполне невинные игры. Она кивнула:
— Ага. Только большинство начинает играть в них ближе к двадцати, чем к десяти. И ты знал все укромные местечки в городе еще до того, как получил водительские права.
— Никогда нелишне подготовиться заранее. К тому же, откуда ты знаешь все это? Я ни разу не водил тебя на такие вечеринки и не заманивал тебя в те укромные местечки. Я всегда обращался с тобой как с настоящей леди.
— Мне ли не знать, — она преувеличенно тяжело вздохнула. — Это-то и сводило меня с ума.
Он довольно ухмыльнулся:
— В самом деле?
— Сам прекрасно знаешь. Только что ты снова прибег к подобному же грязному трюку.
— Что такое? О чем ты говоришь, Трейси Мари? — Его синие глаза раскрылись в простодушном удивлении.
— Только не разыгрывай из себя святую невинность. Я хотела сказать, что ты отлично знал с момента своего возвращения, как заполучить меня обратно. Ты знал, что если будешь расхаживать достаточно долго по дому в полуобнаженном виде и не проявлять ко мне интереса, я сама брошусь в твои объятия.
— Вот так-так! Я-то думал, что ты упала в мои объятия потому, что была слишком пьяна, чтобы удержаться на ногах.
— Очень смешно!
Он перестал улыбаться и внимательно пригляделся к ней.
— Ты же занималась со мной любовью вчера потому, что хотела этого, а? То есть ты пыталась сказать тем самым, что готова попробовать все сначала?
Его взгляд притягивал и не отпускал ее.
— Именно так, — призналась она. — Больше никаких игр. Дуг. Мы стали взрослыми. На этот раз мы оба, я полагаю, готовы к…
Она заколебалась. Ей не хотелось первой поднимать вопрос о браке. Он сам должен начать этот разговор, сказать, что теперь готов взять на себя обязанности, которых не брал в первый раз.
— Ко всему, что бы ни случилось, — наконец закончила она фразу.
— Трейси, я…
— Еще куру, — потребовал Дональд, не подозревая о скрытых токах страсти, бурлящих в его родителях. Он прополз между ними к корзинке с ленчем.
Рука Дуга скользнула по бедру Трейси, и его взгляд нашел ее глаза.
— Потом, — пообещал он. Сердце Трейси отчаянно забилось, и она согласно кивнула:
— Потом.
Это был обет не менее торжественный, чем тот, который они дали в день их венчания.
Глава 12
В понедельник утром Трейси проснулась с жуткой головной болью. Болели все суставы и мышцы, к горлу подступала тошнота. Рядом посапывал Дуг. А она лежала и думала — разбудить его или умереть молча? Ее желудок скрутило, и она едва успела дотащиться до ванной комнаты. Пробудившийся Дуг следовал за ней по пятам.
— Ты в порядке?
— Если ты задашь еще раз свой дурацкий вопрос, как бы гадко я себя ни чувствовала, постараюсь встать и задушить тебя.
Он взял полотенце, намочил его и, сев рядом, нежно приложил охлажденную ткань к ее лбу. Трейси со стоном прижалась к нему, схватившись за живот.
— Ты не отравилась?
— Вчера я приготовила нормальный обед, иначе ты и Дональд тоже маялись бы животом.
— Пойдешь на кровать или останешься здесь?
— Я хотела бы лечь, но мне лучше остаться здесь. А если ты принесешь подушку, я смогу провести здесь остаток своей жизни.
— Сочувствую тебе, детка.
— Кстати о детках, что-то наш сынок слишком расшумелся. Ты не посмотришь, в чем там дело?
Дуг вскочил на ноги и еще раз внимательно посмотрел на нее:
— Тебе принести чего-нибудь?
— Брошюра об организации похорон была бы как раз кстати.
— Трейси!
— Извини. Ты бы одел Дональда и приготовил ему завтрак, а об остальном я уж позабочусь сама.
— Ни о чем заботиться тебе не придется. Как только придешь немного в себя, отправишься в постель и будешь отдыхать, даже если мне придется пригласить для тебя сиделку.
— Я не могу болеть, — простонала она. — Только не сегодня.
— Ты больна, — заметил Дуг с противной правотой.
— Но мне нужно на работу, петом вечером у меня последний экзамен но истории.
— Морти переживет как-нибудь один день без тебя, и я позвоню твоему преподавателю и объясню ему все. Он примет у тебя экзамен позже.
— А Дональд? Его нужно отвезти к моим родителям. Миссис Дэннер уехала на неделю к своей дочери.
— Трейси, перестань волноваться. Я отвезу Дональда.
— Но это мое дело.
Дуг снова сел рядом с ней.
— Трейси, я знаю, что последнюю пару лет тебе приходилось заниматься всем самой и ты прекрасно со всем справлялась. Никто бы не сумел сделать это лучше тебя, — успокаивающе проговорил он. — Но теперь я дома. Позволь мне взять часть обязанностей на себя — особенно когда я тебе нужен, как никогда.
— Разве я тебе мешаю?
— Ты, похоже, пытаешься удержаться за свою независимость. Наверное, боишься, что я опять исчезну. — Он с нежностью взял ее за подбородок и мягко сказал:
— Но я никуда не денусь, обещаю. Сколько дней я тебе уже толкую об этом?
Все еще слыша торжественное обещание, Трейси наконец вернулась в постель и проспала весь день, проснувшись только для того, чтобы проглотить куриный бульон, который Дуг привез в перерыв на ленч. К обеду она решила, что теперь выживет. На следующее утро Трейси уже чувствовала себя человеком, пусть и недостаточно окрепшим, чтобы возражать Дугу, требовавшему, чтобы она не вставала с постели еще один день.
— Ты так переутомилась, что нуждаешься в отдыхе.
— Но Морти…
— Морти сказал, что ты заслужила отдых, а он управится.
— Мой экзамен…
— Профессор сказал, чтобы ты позвонила ему, как только сможешь прийти на экзамен. Она вздохнула с облегчением:
— Как Дональд?
— С ним все в порядке.
— Я хочу повидать его. Дуг усмехнулся:
— В чем дело? Боишься, что я его не так одел или позволил опрокинуть студень на голову? Она слабо улыбнулась:
— Вообще-то мне приходило это в голову. Ты ведь можешь и не совладать с двухлетним ребенком.
— Но я учусь, — заверил он ее и отправился за Дональдом.
— Мамуля болеет? — спросил Дональд, заползая на кровать и приникая к ней лицом.
— Мамуля была больна, но теперь почти поправилась, — успокоила она его.
— Тебе нужно сделать укол? — спросил он слишком уж обрадованно.
— Не надо укола.
— А папуля купит тебе мороженого.
— Все в порядке, милый, я и так выздоровлю. А ты поезжай к бабушке. Может, она разрешит тебе помочь ей в саду.
— Я помогал вчера, — дергал траву, — он улыбнулся с гордостью. — Красивую желтую травку.
Трейси застонала и посмотрела на Дуга. Тот кивнул:
— Да, она отвернулась на минуточку, и он выдернул все ноготки. Все до одного. Но твоя матушка удивила меня. Она восприняла это изумительно спокойно. Во всяком случае она перестала причитать к тому времени, когда я заехал за ним. Она поставила их в вазы по всему дому.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерил Вудс - Благие намерения, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





