Френсис Дэвис - Вкус любви
Розалинд вернулась с подносом, на котором стояли тарелочки с печеньем, нарезанным тортом и колбасой.
— Ты пьешь чай с молоком и сахаром или предпочитаешь с лимоном? — спросила Розалинд.
— Лучше с молоком и сахаром. Моя мама всегда пила чай именно так, и я тоже.
— Для меня такое облегчение, что ты живешь напротив все эти годы.
— Правда? — удивилась Кэйт.
— Как бы ни была я расстроена, я знаю, стоит только выглянуть из окна и посмотреть, как энергично ты работаешь, всегда подтянута, всегда за делом, и это меня подбадривает. Я говорила себе: «Не унывай! Если Мими продолжает чертить свои карты, то мир еще не рухнул». Хотя, моя дорогая, в последние два дня ты выглядишь ужасно расстроенной. Может быть, хочешь поделиться со мной, а если нет, то будем пить чай с печеньем, и я умолкну?
Кэйт ожидала совсем не этого. Она представляла себе, что в течение часа ее будут развлекать театральными байками, с юмором представленными Примадонной.
— Я бы могла обо всем рассказать, но просто не знаю, с чего начать.
— Попробуй с начала. Не хочешь закурить?
— Ужасно хочу, но я бросила.
— Как я тебе завидую! Тоже мечтаю бросить. А теперь начинай, — сказала она, зажигая сигарету и пуская облачко дыма через нос.
— Джулио Фрэзер нанял меня, чтобы я сделала иллюстрации для одной из книг… ну и мы где-то в процессе сотрудничества влюбились друг в друга.
— Примерно так я себе и представляла, — сказала Розалинд, протянув Кэйт кусочек колбасы.
— Я всегда думала, что останусь свободным художником, но он долго убеждал меня, что для меня будет лучше, если я смогу найти себе работу художественного редактора. И мне представлялась такая возможность месяцев через девять. Однако все произошло намного быстрее. Мне ее предложили позавчера — во вторник.
— Совершенно неожиданно, ведь так?
— Да. У них уходит человек. Но я не могу поступить на это место, если Джулио не освободит меня от контракта. Я ужасно хочу там работать — для меня это великолепная возможность, и я думала, что он поймет меня. Но мы ужасно поссорились, и он сказал, что никогда этого не сделает.
— Он действительно может быть невыносим.
— Он бушевал, как людоед из сказки — огромный и сильный, не делая никакой попытки понять меня. Это работа, сказал он, и любовь к этому не имеет никакого отношения. Все было так ужасно. Его главный оформитель хочет потихоньку мне помочь, но так, чтобы Джулио ни о чем не догадался. Вот его-то звонка я и жду целый день. Завтра мне нужно дать ответ относительно нового места работы, а это бесконечное ожидание просто сводит меня с ума.
— Сейчас ты так сердита на Джулио, что не вполне объективна.
— Да, наверное, и он это знает. Я назвала его самонадеянным мерзавцем, если я не ошибаюсь.
— Правда?
— Просто не представляю, как я ухитрилась попасть в такое положение. У меня правило — никогда не заводить роман с тем, на кого работаю, стараться избежать подобных отношений. Однако ему удалось каким-то образом прорвать мою оборону.
— Г-м-м, — сказала она, откусывая кусочек торта, — полагаю, это так же ужасно, как и влюбиться в режиссера. Это все ведет к беде, дорогая. Что бы там они ни твердили о своей любви, когда дело касается их пьесы, ты для него значишь не больше статиста, ты для него никакая не звезда.
— То же самое и с Джулио — он думает исключительно о своей книге, о своих требованиях, только о своем! Кэйт Эллиот в его жизни занимает десятое место.
— И насколько серьезно это было у вас?
— Он хотел, чтобы я к нему переехала жить.
— Правда? Ну и хитрюга! И что ты ответила?
— Сказала, что подумаю.
— Не думаю, чтобы он предлагал это кому-либо еще за свою жизнь.
— Почему ты так полагаешь?
— Потому что, как ты только что сама призналась, он всегда получает то, что хочет. И не забудь, я его давно знаю. Он достаточно известная и популярная фигура, о таких вечно сплетничают женщины и пишут в светских хрониках. Я бы обязательно знала бы об этом. — Она налила в чашки то, что осталось в чайнике, и дала Вальтеру последний кусок колбасы. — Кэйт, я не думаю, что ему стоит давать отставку. Если он предлагает жить вместе, то это серьезно.
— Теперь это уже не имеет значения, — сказала она грустно. — В настоящий момент я даже не представляю, что могу простить его. Меньше всего на свете мне нужен властный и самодовольный тип, который будет требовать беспрекословного подчинения.
Розалинд улыбнулась.
— Я все понимаю, но скоро ты перестанешь на него сердиться.
— Не думаю, — с сомнением в голосе сказала Кэйт.
— Ты мне не позвонишь, когда у тебя что-нибудь прояснится? — Она написала на листке бумаги свой телефон и протянула его Кэйт.
— Обязательно. Спасибо, что немного отвлекла и поддержала меня, — сказала Кэйт.
— Чепуха. Мы, женщины, должны держаться вместе. Мужчины — такие негодяи, разве не так? Мы не можем жить с ними, но не можем и без них.
— Не знаю. Сейчас я думаю, что готова стать «Рисующей монахиней». Когда поздно вечером в четверг зазвонил телефон, сердце Кэйт упало вниз и продолжало лежать там, в низу живота, холодное, как камень.
— Кэйт, ты можешь принять их предложение! — прокричал в трубку Джеффри.
Ее сердце подпрыгнуло, и она почувствовала страшное облегчение.
— Что произошло?
— Все было не так, как я планировал — у меня даже не было возможности исполнить свой номер. Явился начальник отдела реализации и сказал, что слышал, что у меня есть несколько прекрасных снимков Гуниллы. Я вытащил и показал. Затем он пошел в кабинет Джулио, пробыл там пару минут и ушел. Тогда мне позвонил Джулио и сказал, что отдел реализации победил и мы используем снимки Мелиссы, а не твои рисунки.
— О, Джеффри, — сказала она, смеясь от радости, — ты спас мою жизнь.
— Я всегда рад помочь, но в сущности я ничего не сделал. Удачи тебе, Кэйт. Позвони, когда устроишься у Хилла и сообщи, как идут дела. И если тебе потребуется моя помощь, не стесняйся.
— Джеффри, ты просто ангел. Обязательно сообщу.
Было уже слишком поздно, чтобы звонить мистеру Хиллу, это могло подождать до утра. Она набрала номер Марион, но той не оказалось дома. Розалинд в это время была в театре. Она села за свой рабочий столик и стала прикидывать, кому из заказчиков должна будет сдать готовую работу в ближайшее время.
К тому времени, как она легла спать, вся ее радость, вызванная звонком Джеффри, испарилась. Она смотрела в потолок и думала, почему все произошло именно таким образом. Почему у нее было чувство, что она обменяла Джулио на медное колечко?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Френсис Дэвис - Вкус любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


