Кэтрин Спэнсер - Под капли дождя и слёз
Он снова хотел было ответить, но решил, что безопаснее притвориться спящим.
— Джейк… — Рыдания подступали к горлу, но она подавила их долгим вдохом. — Джейк, черт побери! — Слова выстрелили как пули. — Открой глаза и посмотри на меня! Я люблю тебя, ты слышишь? Я верю в нас. В нас! Не лишай меня шанса доказать это. — Она ударила его кулаком по плечу. Она ударила его, лежащего в кровати, злодейка! — Не лишай!
Он медленно поднял веки. На потолке висел плафон, из которого шел приятный, мягкий свет, вокруг него самого с трех сторон висела бледно-зеленая занавеска. Он скосил глаза вправо, пока Салли не попала в поле его зрения.
— Ах, да ты не спишь! — Хотя она прижала ко рту кулак, чтобы подавить смех, в ее голосе звучали слезы. — Ты выглядишь, как будто напился.
Он облизал губы и подмигнул.
— А ты выглядишь забавно. — Он хотел разрядить атмосферу. — Что это на тебе надето?
Она бессознательно одернула полинявший больничный халат, который накинула поверх короткой ночной рубашки с лиловыми лягушками.
— У меня не было времени одеться. Услышала о пожаре и сразу же помчалась искать тебя. — Она погладила его по волосам. — Ты ведь помнишь, что был пожар, да? На складе?
— Да, — ответил он. — Я отыскал ребенка. Может, я и выгляжу ненормально в твоих глазах, но с головой у меня все в порядке!
— Ты не просто отыскал ребенка, Джейк. — Она провела рукой по его лицу, по щетине, отросшей за день на его подбородке. — Ты спас ему жизнь.
— Неплохо, как ты думаешь?
— Естественно! Это лучшее, что может быть!
— Отчего же у тебя такой трагический вид?
— Потому что врач сказал, что можно не торопиться везти тебя в больницу. — Ее губы снова задрожали. — Я подумала, что ты умер.
— И ты недовольна, что этого не случилось?
— Я недовольна собой, — сказала она и не смогла сдержать слезы. Они хлынули по лицу рекой. — Я лгала и тебе, и себе, и чуть не оказалось слишком поздно все исправить.
— Я тоже был с тобой не совсем честен, — сказал он. — Я слышал все твои слова, когда ты думала, что я без сознания. И если в тебе просто говорило чувство вины, я хочу, чтобы ты знала, я не буду тебя удерживать. В стрессе мы все говорим и делаем не то, что думаем и хотим.
— Я сказала то, что думала, — ответила она. — От всего сердца. И если бы ты умер прошлой ночью, не услышав их, я бы тоже умерла. Ты моя жизнь. И всегда был.
Он поймал ее руки, и ему захотелось никогда не выпускать их.
— Сделай одолжение, — сказал он. — Пойди, найди мои вещи и кого-нибудь, чтоб расковать меня: Пойдем отсюда поскорее, пока я не стал посмешищем.
— Ничего я не буду делать, — строго сказала она. — Тебе нужно отдыхать.
— Мне нужна ты.
— Я у тебя есть.
— Тогда докажи это, принеси мои вещи. У нас с тобой есть одно серьезное дело, и оно не должно произойти здесь.
— Ты уверен, что ты в состоянии?
Он попытался придать своему лицу серьезное выражение, но рот скривился и выдал его.
— Загляни под одеяло, моя милая Салли, и сама убедишься, насколько я в состоянии.
Через час он сидел в ее машине, она везла его домой, а он смотрел на нее и не мог налюбоваться. На ней все еще были больничный халат поверх ночной сорочки и белые пушистые тапочки, которые подходили для прогулок еще меньше. От ее кожи пахло «Дивой», она была соблазнительна, как золотистые груши, свешивающиеся с веток в его саду, и никогда не была для него милее и желаннее, чем в эту минуту.
Солнце уже выглянуло из-за горизонта, когда она въехала в его ворота.
— Ты хочешь поставить машину в гараж? — спросил он.
— Нет, — сказала она, поворачиваясь и глядя на него своими глубокими и загадочными, нефритовыми глазами. — У меня изменились убеждения. Теперь неважно, увидит меня кто-нибудь здесь или нет.
Он наклонился к ней и, старательно сдерживая себя, поцеловал ее в щеку.
— Сколько месяцев я ждал от тебя этих слов, Салли, и это стоило того.
Она взялась за его руку и последовала за ним в дом.
— Хочешь есть? Давай я приготовлю завтрак?
— Да, да! — Он заключил ее в свои объятья, где она должна была находиться всегда, и стал подталкивать к лестнице. — Я очень голоден, но сейчас не до еды.
Они начали с душа. Долгие, горячие, нежные соприкосновения и большие мыльные мочалки, смывающие гнетущие, ужасающие напоминания о прошедшей ночи. Она терла ему спину, он мыл шампунем ее волосы. Она распластала руки на его сильной, красивой груди, а он прижал ее к себе.
— Я люблю тебя, — пробормотал он, припав губами к ее губам.
Волна радости пробежала по ней.
— Мне так не хватало этих слов.
— Если я пообещаю компенсировать тебе это все следующие пятьдесят лет, ты выйдешь за меня замуж?
У нее брызнули слезы. Кажется, в последнее время это случалось с ней чаще всего остального.
— Да, — проговорила она. — Конечно, да.
Он завернул Салли в большое, пушистое полотенце, обернулся другим и понес ее к себе в спальню. Сентябрьское солнце струилось по мятым простыням, и наполняло комнату нежным светом.
— У меня нет ни шампанского, ни роз. — Он опустил ее на матрас. — У меня нет ни кольца, ни скрипок. Сейчас, любовь моя, все, что я могу тебе дать, так это себя.
— Ты все, что мне нужно, — прошептала она, распахивая руки навстречу ему. — Жаль только, что мне пришлось почти потерять тебя навсегда, чтобы понять бесценность того, что есть между нами.
Он кинулся к ней с нетерпением, и жаром, которые растопили лед, владевший ее сердцем столько времени.
Потом, удовлетворив на некоторое время свой голод, они тихо лежали рядом. Наконец-то, наступило блаженство, которого не хватало во время их предыдущих встреч, взаимное наслаждение после занятия любовью обещало, что завтра они будут снова любимы.
Она повернулась к нему, глаза ее были затуманены страстью.
— У нас будет ребенок, Джейк, — нежно произнесла она. — Клянусь жизнью.
— И это неудивительно, — ответил он, укладывая ее к себе на грудь там, где было сердце. — Но на этот раз мы не совершим ошибки.
Эпилог
Она назвала приют «Гаванью» и, хотя официальная церемония с перерезанием ленточки, в присутствии мэра Харрингтона и высших сановников города, состоялась в конце октября, открыла его двери через пять дней после пожара.
Лайза и ее сын Дэвид стали первыми жителями, а к концу недели, к ним присоединились еще пять девочек и два мальчика от четырнадцати до семнадцати лет. Монастырь, так долго простоявший в пустоте, и тишине, вдруг наполнился звуками шагов и смехом молодых людей, которым до этого момента не приходилось видеть в жизни счастья и доброты.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Спэнсер - Под капли дождя и слёз, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





