`

Мэрил Хенкс - Идеальная пара

1 ... 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А ты согласна?

— На что?

— Выйти за меня замуж?

Нора изумленно моргнула, потом растерянно спросила:

— Это что, шутка?

— Нет, это предложение.

— Предложение?!

— Я понимаю, что это не то нежное и романтическое предложение руки и сердца, о котором пишут в романах. Если бы тут рядом был цветущий сад, залитый лунным светом, я встал бы на одно колено и сделал бы все так, как положено. Но сейчас на улице холодно и темно…

— Ты можешь говорить серьезно?

Его серые глаза весело блеснули.

— Я никогда в жизни не был серьезнее, чем сейчас.

— Не хочешь же ты сказать, что я…

— Та женщина, на которой я хочу жениться? Женщина моей мечты? Именно так.

Шутит он или нет? Не смея радовать себя надеждой, Нора осторожно сказала:

— Этого не может быть, потому что ты увидел меня всего лишь неделю назад.

— Гораздо раньше, — возразил он. — Я видел тебя полтора месяца назад, когда только-только вернулся в Англию. Ты приходила в офис компании, видимо для того, чтобы пообедать с Форбсом. Я уже тогда знал, что хочу жениться на тебе, и помощь Тине была лишь побочным мотивом. Достижение этой цели требовало времени, а я не мог позволить себе допустить ошибку. Мне очень помогло, что вы с Форбсом поссорились на том вечере и он уехал с Шейлой Сандерс. Если бы этот небольшой план провалился, мне пришлось бы придумывать что-нибудь другое…

— Какой еще план? Не мог же ты спланировать то, что Артур на вечере увлечется Шейлой?

На лице Ричарда появилось виноватое выражение.

— Я должен кое в чем признаться. Никакой Шейлы Сандерс не существует. Эту девушку зовут Шейла Клей, и я нанял ее в… э-э… специальном агентстве.

Нора недоверчиво покачала головой, не зная, смеяться или ужасаться его поступку.

— Ты нанял девушку по вызову, чтобы она соблазнила Артура! Как ты мог пойти на такое?!

— В любви, как и на войне, все средства хороши, дорогая. И если бы Форбс действительно любил тебя, он не стал бы у всех на глазах флиртовать с другой, кто бы она ни была. Тем более он не бросил бы тебя ради нее в тот вечер. Поэтому не смотри на меня с такой укоризной. Все это было сделано для того, чтобы ты поняла, что он не любит тебя. Впрочем, как и ты его.

Нора надменно приподняла бровь.

— А почему ты был так уверен, что я не люблю его?

Он доверительно наклонился к ней и сказал:

— Такая женщина, как ты, не станет обманывать человека, которого любит. Факт, что ты провела ночь со мной, послужил для меня доказательством того, что ты не любишь Форбса. Но я хотел, чтобы ты сама поняла это. Увидев утром твое лицо, я понял, что мне предстоит нелегкая борьба. Потом, когда мы сидели в трактире и разговаривали и ты сказала, что любишь Форбса, я понял: ты просто обманываешь себя. Я надеялся, что после выяснения отношений ты вернешься со мной в Лондон. Но все пошло не так, как мне хотелось. Форбс сделал широкий жест и «простил» тебя. На самом деле он просто не поверил в твою измену. Мне пришлось начинать все сначала, причем теперь у меня было совсем мало времени, потому что вы с ним назначили день свадьбы. И тогда мне пришлось привлечь Кэтрин.

— Объясни же наконец, почему ты ввел меня в заблуждение насчет Кэтрин.

— Ты сама ввела себя в заблуждение, а я просто воспользовался этим, чтобы проверить твои чувства.

— Ничего не понимаю…

— Я убедился, что тебя влечет ко мне так же сильно, как и меня к тебе, что ты не в состоянии справиться с этим. Иначе ты не позволила бы себе провести ночь с мужчиной, который собирается жениться на другой. — Увидев, как на щеках Норы проступает краска смущения, он пояснил: — Мне нужна была уверенность в твоих чувствах, чтобы завершить приготовления.

— Какие приготовления? — с подозрением спросила Нора.

— К нашей свадьбе. Разрешение на вступление в брак я получил заранее, но надо было еще кое-что организовать. Поэтому я поехал сегодня утром в Финчвуд. А когда вернулся, был потрясен тем, что ты попыталась от меня сбежать и к тому же не оставила намерения выйти замуж за Форбса. Именно поэтому мне пришлось отвезти тебя на Гринфилд-лейн, вместо того чтобы ехать покупать свадебное платье. Кстати, раз уж речь зашла о свадебном платье, ты еще не сказала «да»…

Судя по его уверенному тону, он не сомневался в том, каким будет ответ. Все это совершенно не укладывалось в голове у Норы. Боже, он даже успел получить разрешение!

— Должен предупредить тебя, что, если ты сейчас не скажешь «да», я обниму и поцелую тебя прямо здесь и буду целовать до тех пор, пока не получу ответа, — заявил Ричард.

— В ресторане, на глазах у всех? Это невозможно! — запротестовала Нора.

— Хочешь пари? — спросил он, вставая.

— Да.

— Что означает это «да»? Ты хочешь пари или согласна стать моей женой?

— Я согласна стать твоей женой.

— Хорошо, — удовлетворенно сказал Ричард и снова сел. — Тогда допивай кофе и пойдем. Если тебе здесь понравилось, мы заглянем сюда в другой раз.

— Не надо! — вырвалось у Норы.

— Тебе здесь не понравилось?

— Понравилось… Но здесь, наверное, очень дорого, — смущенно призналась она.

— А я думал, что как дочь богатых родителей ты привыкла бывать в дорогих ресторанах.

— Нет. Я никогда не чувствовала себя богатой и не стремилась к богатству. Кстати, у меня нет никакого состояния. И наследство мне не светит. Тебя это не смущает?

— Нисколько. А теперь идем отсюда. Я умираю от желания поцеловать тебя.

10

Пока Ричард расплачивался, его машину уже подогнали со стоянки к подъезду и даже услужливо распахнули дверцу. Усердие персонала было вознаграждено щедрыми чаевыми, и несколько секунд спустя они уже выехали на магистраль, ведущую из города.

Нора сидела молча, пытаясь привести в порядок сумятицу мыслей и чувств. Тот факт, что все чудесным образом уладилось и теперь она выходит замуж за человека, которого любит, никак не укладывался у нее в голове. Она была попросту ошеломлена головокружительной скоростью, с которой все это случилось. Предложение Ричарда было совершенно неожиданным, и Норе требовалось время, чтобы осмыслить происходящее. Пока что она еще не чувствовала себя счастливой.

Вспомнив, как далеко зашел Ричард, чтобы добиться разрыва ее помолвки с Артуром, Нора невольно вздрогнула. Такая беспощадная настойчивость в достижении цели могла испугать кого угодно…

Они выехали из города и свернули на тихую проселочную дорогу. Очнувшись от своих мыслей, Нора увидела в свете фар ряды голых кустарниковых изгородей.

— Куда мы едем? — спросила она.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэрил Хенкс - Идеальная пара, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)