`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс

Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс

1 ... 34 35 36 37 38 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и есть. Подарок совсем не дешевый. Я удивилась, что подобное вообще продавали на рынке, но у них были специальные подарки за прилавком для посетителей, которые искали более изысканные вещи. Придется вспомнить об этом в следующий раз, когда я выйду — если у меня когда-нибудь будет такая возможность.

После того, как миссис Молина открывает все свои подарки, горячо поблагодарив за них каждого гостя, разрезают торт, музыка снова звучит, и гости возвращаются в бар за новыми напитками. Они здесь действительно умеют веселиться. Бокал за бокалом. Бутылка за бутылкой.

Я выпила всего три бокала вина. Не могу сегодня пить крепкие напитки. Меня все еще беспокоит чувство вины перед Роналдо. Я знаю, что не должна винить себя, но ничего не могу с собой поделать. Я дала ему обещание и не смогла его сдержать. Что бы с ним ни случилось, мне кажется, что это, по крайней мере частично, моя вина.

— Хочешь, я принесу тебе еще выпить? — спрашиваю я Драко, ерзая у него на коленях.

Он смотрит в сторону бара, замечая, что там довольно пусто. Большинство гостей танцуют или общаются.

— Да, королева. Иди, возьми себе еще.

Я сжимаю губы и киваю, вставая. Прежде чем успеваю уйти, он хватает мою руку и сжимает ее, поднося к своим губам. Он целует костяшки моих пальцев, пристально глядя на меня теплыми карими глазами. Я чувствую горячий водоворот внизу живота и улыбаюсь.

— Возвращайся скорее, — говорит он.

— Хорошо.

Я ухожу, когда Саймон берет карту из колоды, а затем ругается сквозь зубы, берет рюмку и допивает текилу. Я не уверена, что это за игра, но ему приходится выпивать каждый раз, когда ему не идет карта. Драко побеждает. До сих пор он выпил только две рюмки, а играют они уже больше часа.

Я направляюсь к бару, чувствуя на себе несколько взглядов. Я не смотрю, чтобы узнать, кто на меня смотрит. Конечно, они будут пялиться. Они не знают, кто я и почему Драко держит меня так близко к себе. Должно быть, это необычное зрелище.

Я останавливаюсь у бара и прошу слугу принести виски для Драко. Решаю взять еще один бокал вина для себя, надеясь, что это успокоит мои нервы. Это красное вино, которое миссис Молина хотела купить на рынке, и оно вкусное, не слишком горькое и не слишком сладкое. Именно такое, как мне нравится.

— Кажется, я не представился официально, — произносит низкий голос позади меня.

Я быстро поворачиваюсь, встречаясь со злыми темными глазами. Тьяго криво улыбается, сжимая в руке стакан с чистым виски.

Мое сердце колотится в груди, но я сохраняю невозмутимое выражение лица, оставаясь спокойной.

— Ты хорошо говоришь по-английски, — замечаю я, поворачиваясь к нему после того, как слуга подает мне напитки.

— Я знаю столько же, сколько и мой двоюродный брат, — уверяет он меня. — Выучил в молодости, как и он.

— Понимаю. — Я бросаю взгляд на Драко. Он уже наблюдает, но не делает ни одного движения. Пока что. — Мы официально не были представлены, но я чувствую, что Драко сделал это не просто так, — продолжаю я.

— Возможно, — смеется он. — Драко жадный ублюдок. Всегда был таким. Не хочет, чтобы с его созданиями разговаривали или прикасались к ним. — Он смотрит на Драко, который теперь положил руку на стол, крепко сжав в кулак. — Я уверен, что он направится сюда в любой момент.

— Почему он позволяет тебе свободно разгуливать? — спрашиваю я, слегка нахмурившись, и он опускает голову, чтобы сосредоточиться на мне, его темные глаза мерцают в свете праздничных огней. — Я слышала, что ты сделал — ты украл у него. Как он может спокойным?

— О, он не спокоен. Но я не крал у него. Этот гребаный картель многое украл у меня.

Я фыркаю.

— И ты ожидаешь, что кто-нибудь здесь поверит в это, учитывая то, как ты расхаживаешь здесь, такой высокий и могущественный, как будто ты тоже хозяин этого места?

Он пожимает плечами, как будто ему действительно все равно.

— Он никогда полностью не доверял мне. Если бы моя тетя не прикрывала меня так сильно, уверен, он бы убил меня давным-давно.

— Так же, как он убил твоего отца. — Я выдерживаю его пристальный взгляд.

Его дерзкая ухмылка исчезает, и он сжимает губы в тонкую линию.

— Он рассказал тебе об этом...

— О многом, да. — Я улыбаюсь лукавой улыбкой, которая, я уверена, проникает ему под кожу. — Дело в том, Тьяго, что на твоем месте я бы не переходила ему дорогу, как это сделал твой отец. Я бы не стала давить на него. Ты, как никто другой, должен знать, на что он способен. Верно?

Его верхняя губа приподнимается, обнажая полный ряд прямых зубов.

— Ты мне нравишься, — усмехается он. — И я понимаю, почему моему кузену ты тоже нравишься. Ты дерзкая. Умная. Знаешь, как залезть мужчине под кожу, даже если у него чертовски толстая кожа.

Я выгибаю бровь, крепче сжимая напитки в руке.

— Но, Джианна Никотера, думаю, ты не понимаешь, что чудовище здесь не я. Я не предатель. Я делаю то, что должен, чтобы выжить, но когда дело доходит до репутации моей семьи, я не верю в то, что ее можно запятнать. Они предполагают, что я работаю с Эрнандесом, но именно он каждый раз отправляет меня на большие поставки. Он ищет причину, чтобы убить меня. Они, блядь, ограбили меня, убили тех охранников и оставили меня в живых, чтобы передать сообщение. Конечно, Драко на это не купится. — Он подходит ближе, возвышаясь надо мной. Я хмурюсь, но не отвожу от него взгляда. Я не боюсь его. — Он думает, что они оставили меня в живых, потому что я им кое-что пообещал. Но они не могут дать мне ничего такого, чего не мог бы дать Драко. Он спрашивает, почему они просто не отрезали мне голову и не отправили ее в коробке, чтобы доставить свое сообщение? Я говорю, потому что я умный ублюдок, который знает, как выпутаться из любой ситуации. Я сделал это с ним на днях, и я все еще жив. Он не станет признаваться в том, что я умный. Он всегда ожидает самое худшее.

Он смотрит на Драко, который сейчас стоит, берет свою рюмку и подносит ее к губам.

— Тебе следует вернуться к нему. Он сказал мне никогда не разговаривать с тобой. Я просто ничего не мог с собой поделать. В конечном итоге, я всегда нарушаю его правила. — Он смеется над этим, затем поворачивается

1 ... 34 35 36 37 38 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)