Триш Дженсен - Блондинка на час
– Я в это не верю!
– Я тоже, но совсем исключить подобную возможность нельзя. Сама понимаешь, речь не просто о моих личных симпатиях, но об интересах компании.
– А куда это ты собрался? – спросила вдруг Ли. – И почему в образе Стефани?
– Тот самый агент хочет встретиться со Стефани как с руководителем компании. Так что мы сегодня ужинаем втроем – он, я и Марк. Но все не так просто, сестренка. У меня создалось впечатление, что сегодняшнее мероприятие преследует и другую цель, а именно: наблюдение за тобой, дорогуша.
– Врешь!
– Ничего подобного. Колсон решил не спускать с тебя глаз.
– Но почему?
– Похоже, сегодня случилось какое-то событие, которое порядком вывело его из равновесия. Что бы это могло быть, не знаешь?
– Я просто согласилась поужинать с... ну, со старым знакомым, мы вместе учились.
– Ну вот и ответ.
– Ты опять вмешиваешься в мою личную жизнь!
– При чем тут я? Это Колсон и фэбээровец мечтают проследить за тобой. А я лишь жертва, поскольку господа решили следовать протоколу и пообщаться с руководством компании.
– Так я тебе и поверила!
Дверь распахнулась, и вошел дедуля, вернувшийся с рынка с полным пакетом свежих овощей. Оглядев внуков, он вздохнул и возвел очи горе:
– Господи, ну чем я заслужил подобное наказание?
Ли стало стыдно. Она любила деда и не хотела огорчать его.
– Дедуля, не сердись, это просто...
– Да-да, ты уже говорила. Эксперимент. Я помню. Какую передачу сделала бы из этого Опра! Может, даже целый цикл.
– Надо ей как-нибудь позвонить, – пробормотала Ли.
Она чмокнула деда в щечку и бочком двинулась к двери.
– Пока, дедуля. Я тебя люблю.
Перед тем как завести машину, Ли набрала номер Кейт.
– Слушай, тебе придется как следует поработать над внешностью, особенно над мужским выражением у штанов. В ресторане мы будем не одни.
– Боже, даже думать не хочу о носках и карманах!
– Я же не жалуюсь на свой накладной бюст, так что и ты потерпишь.
Ли и Кейт встретились на стоянке около японского ресторана в Ферфаксе. Кейт выполнила инструкции подруги, и ее попытки выглядеть мужественнее даже увенчались некоторым успехом, но все же Ли всерьез опасаюсь, что при близком знакомстве женщину разоблачат, и очень быстро.
– Не обижайся, но, будь ты парнем, я бы ни за что на свете не стала с тобой встречаться, – сказала Ли, озирая своего «кавалера» с выражением крайнего неудовольствия.
– Не обижайся, но у меня руки чешутся проткнуть чем-нибудь эти воздушные шарики, которые ты выдаешь за свою грудь.
– Какое счастье, что мы так хорошо понимаем друг друга!
Ли рассмеялась. Она чувствовала себя удивительно легко в обществе мисс Блум. Мысль о том, что брат может расценить подобную дружбу как предательство, даже не пришла ей в голову. Впрочем, девушка сознавала, что в их с Кейт отношениях должна существовать некая грань... но вот где она, эта самая грань, – это оказалось не так-то просто определить.
Сначала Ли позволила себе подумать о хорошем: Кейт нравится Стиву, и это замечательно. Потом пришло время взглянуть в лицо суровой действительности: тройка инквизиторов была уже здесь – Стефани, Марк и тот самый тип из ФБР.
– Однако, – пробормотала Кейт, также углядевшая душевную компанию, расположившуюся за одним из столиков. – Когда я советовала тебе намекнуть Марку на сегодняшний ужин, у меня и в мыслях не было, что он может притащить с собой и нашу мегеру.
– А знаешь, кто третий в теплой компании? Тот самый тип из ФБР.
К ним уже спешил улыбающийся японец:
– Желаете столик на двоих?
– Да, – ответила Ли и, не удержавшись, добавила: – И как можно дальше от того большого стола. – Она кивнула в сторону Стефани и компании.
Но прежде чем они успели добраться до столика, Марк заметил их и что-то сказал Стиву. Тот встал и заковылял на каблуках навстречу вновь прибывшей парочке. И как только не падает, поганец, злобно подумала Ли.
– Мисс Деверо! – Стефани была сама любезность. – Рада вас видеть. Брат очень вас хвалит. Говорит, вы отлично справляетесь с работой.
– Спасибо, мисс Смит, – прошипела Ли сквозь зубы.
Надо было все же посмотреть в словаре, как называется убийство ближайшего родственника. Нужно знать, что именно ты собираешься совершить в ближайшем будущем. Сегодня вечером, например.
– Нам всем будет очень приятно, если вы и ваш... друг присоединитесь к нам, – продолжал разливаться Стив.
– Спасибо, но мы хотели бы поужинать вдвоем, – решительно заявила Ли и повернулась к терпеливому японцу, который продолжал невозмутимо улыбаться. – Так как насчет столика где-нибудь в уголке?
Тот кивнул, поклонился и провел их в противоположный от входа угол. Когда они уселись, Кейт спросила:
– Почему ты не захотела присоединиться к ним?
– Знаешь, твой костюм хорош... но я все же боюсь, мужская роль не для тебя.
– А ты паршивая блондинка.
– Кроме того, какой смысл ужинать с человеком, которого ненавидишь? А ведь ты терпеть не можешь Стефани.
– Кейт ненавидит твою сестру, потому что возглавляет конкурирующую фирму. А я сегодня твой кавалер. Может, не слишком умный и мужественный, но, уж несомненно, элегантный и готовый разделить с тобой ответственность за преступление.
– Все равно. – Ли бросила взгляд в сторону отнюдь не святой троицы и заметила, с каким презрительным недоумением разглядывает Марк ее спутника. – Этот агент ФБР меня пугает, – продолжала она.
– Как ты думаешь, с какой стати он отправился ужинать вместе со Стефани и Марком?
– Не знаю. – И это была чистая правда.
Почему вдруг разношерстная троица решила не спускать с них глаз, было выше ее понимания.
– Разве что... – Ли склонила голову набок и обдумывала только что возникшую идею. – Разве что агент подумывает о том, чтобы арестовать меня.
– Твоя сестра никогда этого не допустит.
– Пожалуй. Но что касается Марка, то тут я не уверена. Он по-прежнему подозревает меня в шпионаже.
– А теперь и меня тоже. – Кейт хихикнула.
Подле их столика материализовался официант с бутылкой шампанского во льду и бокалами.
– Подарок от господ, сидящих вон за тем столиком.
– Как мило с их стороны. – Кейт старалась говорить низким голосом. – Они уже заказали спиртное?
– Да.
– Повторите за наш счет.
– Что это ты делаешь? – нахмурилась Ли.
– Как что? Отвечаю ударом на удар. Вдруг они решили напоить нас и подслушать, как мы станем выбалтывать секреты? Пусть им тоже придется нелегко!
Они обменялись подобными любезностями трижды еще до того, как подали суп, и Ли чувствовала, что голова у нее кружится. И это в сидячем положении!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Триш Дженсен - Блондинка на час, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


