`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений

Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений

1 ... 33 34 35 36 37 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И тут же подумала, что это еще никого не удерживало от романа. Долгую минуту он просто смотрел на нее; наконец спросил:

— Ты не сказала ему?

— Нет. — Ким скрестила руки на груди, словно защищаясь, вот только не знала, от чего. — Никому не говорила, даже Майе.

Сэм с еще большим интересом оглядел ее.

— Ты не из тех, кто все держит в секрете. Наверно, тебе было нелегко.

Она пожала плечами: что сказать? Это чистая правда — нелегко, хотя поначалу все казалось невинной игрой. Ким поднялась с кресла, слишком растревоженная, чтобы сидеть. Стоя у большого окна, смотрела в ночное небо, чистое, усыпанное звездами.

— Ким, — он стоял рядом с ней, — ты хотела бы закончить все это?

— Закончить что?

— Наше представление. И сказать всем, что мы не женаты.

— Сейчас это будет не совсем кстати.

— Ты уверена? — Он задумчиво смотрел на нее.

Ким кивнула; Сэм так близко, совсем рядом…

Она едва выносила электрические разряды, то и дело весь вечер пробегающие между ними, — скрытые течения желаний. Он коснулся ее волос, откинул с лица локоны.

— Ты, наверно, устала, у тебя был долгий день.

Как он нежен, деликатен — дает ей возможность сбежать, если она хочет.

— Нет, Сэм, я не устала. — Ким встретила его взгляд.

В нем происходит внутренняя борьба, он колеблется — это заметно. А потом губы его приблизились — горячие, требовательные. Поцелуй, полный страсти и голода, наполнил ее жаром желания. Он обнял ее и прижал к себе. Слиться с ним, растаять в его объятиях, как кусочек льда, утонуть в его тепле и нежности… И вдруг он отпустил ее.

— Сэм… — прошептала она, трепеща всем телом.

— Прости, — проговорил он хрипло, — я не должен был…

В отчаянии Ким пролепетала:

— Сэм, что случилось, что не так?

— Да нет, ничего… все так. — Он слегка прикрыл глаза. — Не будем все усложнять, пусть все будет просто.

— Все и так просто, Сэм.

Но он лишь грустно улыбнулся и покачал головой.

— Нет, не просто, Ким. Близость — да. Но не все остальное.

— Не понимаю…

— Это нечестно по отношению к тебе. — В глазах его плясали темные тени.

— Почему? — В душу ее стал закрадываться страх.

— Я не могу сделать тебя счастливой, Ким, — проговорил он с трудом.

— Сэм, о том, что будет потом, позаботимся позже.

Он провел рукой по волосам.

— Лучше уж реально смотреть на вещи и быть честными относительно будущего.

Она заметила, что руки его сжались в кулаки, и снова ощутила приступ страха.

— Не берусь предсказывать будущее, но знаю, что чувствую сейчас. И в особенности — что чувствую к тебе. Не собираюсь анализировать свои чувства, пусть в них останется немного… волшебства.

— Волшебства? — Сэм усмехнулся.

— Да, Сэм. — Она улыбнулась дрожащими губами. — Магия, волшебство — это… это так увлекает…

Он молчал, и ничего нельзя было прочесть на его лице.

— Сэм, разве я тебе не нужна? — прошептала Ким.

В его глазах вспыхнула боль, мука.

— О боже, конечно, нужна! Я хочу тебя, Ким. Я так хочу тебя, но…

— Я тоже хочу тебя, Сэм. — Она придвинулась ближе, встала на цыпочки и прошептала прямо напротив его губ: — Поцелуй меня… — Любить и быть любимой, чтобы Сэм был рядом. — Пожалуйста, Сэм!..

Он притянул ее к себе. Целовал долго, жадно, — казалось, боль и несчастья последних недель испарились от жара этих поцелуев. Снова они вместе, как раньше; любят друг друга, нуждаются друг в друге…

В его постели тела их сплелись, охваченные радостью встречи после долгой разлуки. Ее тело пело под его прикосновениями, она тихо постанывала, томясь в сладкой муке ожидания…

Любовь была дикой и бурной, как река, прорвавшая плотину. Ким потерялась во времени и пространстве, ощущая лишь одно — присутствие Сэма, его вкус, запах, его гладкую кожу… Все ее чувства напряглись до предела — больше, чем когда-либо раньше. Тело выгибалось ему навстречу, ловило каждое движение и отвечало на прекрасную игру любви взрывом чувственных наслаждений. Она любила его и принадлежала ему, он владел ее сердцем, душой и телом — всем без остатка. И сам принадлежал ей, только ей, двигаясь вместе с ней, повинуясь древнему как мир ритму.

А когда шторм прошел и оставил их опустошенные тела лежать рядом, словно выброшенные на берег щепки, они не размыкали объятий, не говорили ни слова, чтобы не спугнуть хрупкую магию нежности…

Ким проснулась — и встретила взгляд Сэма; улыбнулась лениво и сонно и устроилась в кольце его рук.

— Ммм, Сэм, какой ты сильный…

Он все смотрел на нее, не отвечая, и страх снова возник в ее сердце; она подняла глаза.

— Сэм, что-то не так?

Он покачал головой, словно пытаясь отделаться от какой-то мысли, нежно поцеловал Ким в губы и встал.

— Принести тебе чашечку кофе?

— Да-а, было бы здорово…

Ким смотрела на него сквозь сомкнутые ресницы: Сэм надел черный шелковый халат, вышел из спальни… Нет, все замечательно… Глубоко вздохнув, Ким закрыла глаза и вспоминала минувшую ночь любви, а птицы пели за окном, радостно приветствуя новый день.

В этот счастливый день Ким шествовала по дому, словно новобрачная в своем новом жилище; здорово бы и правда стать женой Сэма! Но спешить некуда, сейчас все и так идет лучше не придумаешь.

Сэм вернулся домой к ужину; они доедали десерт, когда зазвонил дверной звонок. Ким пошла открыть.

Майя и Джоэл стояли на пороге, с огромным тортом; за ними еще несколько друзей — соседи, родители Ника, даже Джемс. Все с подарками в ярких коробках и пакетах. Вся компания, сияя улыбками, хором провозгласила:

— Сюр-приз!

Изумленная Ким потеряла дар речи, как и выбежавшая на шум Сити.

— С днем рожде-ения! — пропела Майя и, осторожно отодвинув Ким в сторонку, вступила в комнату.

Все тут же последовали за ней, весело, громко и не в лад распевая поздравления. Гости ввалились на кухню, установили торт посреди стола, а подарки сложили горкой на другом столике.

— Но у меня… день рождения только в понедельник… — Ким наконец обрела способность говорить.

— А сегодня пятница! — объявила Майя, как будто никто этого не знал. — Для всех нас лучший день, чтобы прийти к тебе в гости. Кроме Ника — он, бедняжка, все еще в Сурабайе, работает.

— У нас есть торт, шампанское и музыка, — добавил Джемс. — Давайте веселиться!

Тут же начались активные приготовления, прерываемые взрывами смеха. Все пребывали в отличном настроении и готовились повеселиться от души.

Ким буквально ошеломило это проявление дружеского участия. Но что скажет Сэм? Ведь все это творится в его новом доме без ведома хозяина. Очевидно, никто не ожидал, что он уже вернулся из Нью-Йорка. В следующую секунду Сэм дал знать о своем присутствии — появился на пороге кухни, обозревая сцену с искренним удивлением.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)