`

Кармен Рид - Мир перевернулся

1 ... 33 34 35 36 37 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Да, сейчас жизнь другая. Ева не удержалась и посмотрела на черные пластиковые часы за шесть фунтов на своем запястье. Она даже считала их довольно экстравагантными.

Но что ей делать в этом году? Особенно жаль Тома, ведь он до сих пор верит в Сайта-Клауса. Как ему объяснить, почему у Санты вдруг резко оскудел бюджет?

Ева очень экономила, чтобы купить детям хоть небольшие подарки. Это означало бесконечные вариации на тему фасоли и чечевицы на ужин и каши на завтрак; не тратилось ни одного лишнего цента. И все-таки она решила выделить немного денег из подарка Дженни на рождественскую прическу. Ева не посещала парикмахерскую с тех пор, как Деннис обанкротился, и ее волосы выглядели ужасно. Темные корни доросли уже до уровня ушей, а покрашенные и подстриженные в дорогой парикмахерской Суррея концы посеклись и потеряли форму.

Она планировала подстричь их выше плеч и вернуться к своему естественному цвету, потому что больше не могла себе позволить краситься.

Ева записалась в салон, находившийся довольно далеко от дома, потому что там было дешевле, но для Хэкни интерьер парикмахерской выглядел на удивление стильным.

Как только Ева пришла, ее проводили к креслу, где она познакомилась с Гарри – солидным черноволосым итальянцем из Ист-Энда.

Он взмахнул расческой, провел ею по волосам и с непроницаемым выражением на лице вынес заключение:

– Волосы густые, но в ужасном состоянии. – А потом добавил: – Итак, дорогая, что мы будем с ними делать? Ведь приближается Рождество, когда каждая женщина должна поражать великолепием.

Ей пришлось объяснить, что она хочет обыкновенную короткую стрижку, а Гарри печально покачал головой:

– О нет, я думаю, вам надо вернуть белокурый цвет.

Ева объяснила ему, что не может позволить себе окраску волос, потому что собирает деньги на рождественские подарки для детей. Перед ней стоит большая проблема: как сделать так, чтобы сыновья не разочаровались в празднике, потому что их отец… исчез, и у нее нет денег, чтобы делать им такие прекрасные подарки, как раньше.

Она сидела в кресле и плакала, а Гарри, всю жизнь утешавший опечаленных женщин, дал ей салфетку, чашку чаю и сказал:

– Подождите, дорогая моя. Скоро Рождество, позвольте Гарри привести в порядок ваши волосы. После этого вы обязательно почувствуете себя лучше, и жизнь покажется не такой уж плохой. Обещаю вам.

Он быстро сделал ей модную стрижку и попросил прийти вечером в четверг. Ему надо будет показать ученикам, как правильно окрашивать волосы, и она сможет бесплатно получить прекрасный цвет волос.

– Но я не могу прийти вечером, мне не с кем оставить детей, – возразила Ева, чувствуя себя не совсем удобно из-за того, что незнакомый человек предлагает ей такую услугу.

– Приводите детей с собой, – великодушно разрешил он, взмахнув рукой. – У нас есть видео, вращающиеся кресла, конфеты. Им здесь понравится.

Таким образом она опять стала блондинкой. С тех пор Гарри или его помощники во время занятий красили ей волосы каждые три-четыре месяца. Выйдя на работу, она, конечно, стала платить столько, сколько он говорил, но эта плата почему-то всегда оказывалась значительно ниже цены, указанной в прайс-листе.

И все же не по этой причине Гарри стал близким другом, а из-за того, что сделал для нее и ее сыновей в то Рождество. Нанося на пряди краску для волос и поглядывая на двух мальчишек, ползающих по креслам и поедающих конфеты из блюда для гостей, он заметил, что, возможно, ее сыновья и не ждут на Рождество дорогих подарков, но им совсем не помешает немного волшебства.

– Моя мама наполовину итальянка. В канун Рождества мы всегда ходили на полуночную мессу, а когда возвращались, дом полностью преображался. Откуда-то появлялась елка, под ней лежали подарки – свежие мандарины, крошечные шоколадки, маленькие деревянные игрушки. Горели свечи и маленькие фонарики. Санта-Клаус творил для нас волшебство. Это был совсем не тот страшный дед, который спускается по печной трубе и оставляет под елкой игрушки из каталога. Я до сих пор не знаю, как мама это устраивала; думаю, она заранее все подготавливала и прятала в шкафу и, пока нас не было дома, кто-нибудь из ее друзей приходил, расставлял все по местам и зажигал свечи и фонарики. А сейчас я с большим удовольствием готов стать этим хорошим другом для ваших малышей, Ева.

Идея понравилась, и Ева не видела причин отказываться от предложения. Гарри было около пятидесяти, он жил один, но у него была большая семья, состоящая из племянников и племянниц, видеться с которыми удавалось не часто. Почему бы не позволить ему совершить добрый поступок? Кроме того, ей протянули руку дружбы.

– Что ж, в моей квартире нечего красть… значит, договорились?

Итак, накануне Рождества Гарри получил ключи от квартиры. Еще раньше была куплена маленькая елочка, очень тщательно выбраны, а потом спрятаны под кроватью и в кухонном буфете подарки и угощение. Ева повела сыновей на одиннадцатичасовую службу, которая проводилась в школьной часовне.

Она не особенно любила посещать церковь, тем не менее ходить в эту церковь ей нравилось. Службы здесь вел моложавый викарий, делающий все возможное, чтобы привить школьникам интерес к религии. Рождественская служба обещала пение веселых гимнов, старых и новых, сладкие пирожки с начинкой из изюма и миндаля и какао или глинтвейн в самом конце. Церковь освещалась неярким светом сотен зажженных свечей.

Мальчики все выдержали с честью, несмотря на усталость. Они очень громко и с воодушевлением пели гимны, даже те, которых не знали, прослушали, не особенно ерзая на месте, историю о рождении Христа и короткую проповедь.

И все-таки, бросив взгляд вокруг, Ева заметила, что одеты ее сыновья очень небрежно по сравнению с присутствующими на службе респектабельными семьями, чьи вымытые, причесанные отпрыски сидели, почти не шевелясь.

По окончании службы Том и Денни ухватили по три пирожка каждый. Их очень удивило, когда после полуночи люди стали их обнимать, целовать и желать счастливого Рождества.

– Уже Рождество, мама! – с восторгом воскликнул Том, когда Ева за руки вела детей из церкви.

– Я знаю, – улыбнулась она.

– Значит, Санта-Клаус уже приходил к нам домой?

– Санта-Клаусов не бывает, – важно заявил Денни. – Подарки под елку кладут мамы и папы, но в этом году мама не сможет подарить нам что-то хорошее.

Том с надеждой посмотрел на Еву.

– Насчет Санта-Клауса не знаю, – сказала Ева, чувствуя, что не в силах опять рассказывать историю о жившем давным-давно добром человеке, которой обычно морочат голову маленьким детям, – но иногда в Рождество чудеса все-таки случаются. А нам троим они сейчас очень нужны.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кармен Рид - Мир перевернулся, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)