Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1


Изгнание из Эдема Книга 1 читать книгу онлайн
Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.
Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
Испуганно взглянув на мужа, хозяйка покачала головой, но уверенности у нее не прибавилось: мысль, что на сей раз битва выиграна не до конца, заставила ее быстро подняться и потребовать действий:
— Давай, милый, иди наверх.
— Иду, — сказал он, но не двинулся с места.
— Иди, иди, — она легонько подтолкнула его к проему лестницы, что вела наверх из подвала.
Мужчина-хозяин сделал несколько неуверенных шагов и замер, услышав уверенные лёгкие шаги на лестнице. Оба, хозяин и хозяйка, узнали шаги Стэфани.
Как только она появилась в проеме дверей, мужчина, надо отдать ему должное, шагнул ей навстречу, пытаясь не пустить в комнату. Стэфани, даже не заметив его намерения, направилась к столу, чтобы присесть.
Повернувшись и двинувшись за ней к столу, он обратился к ней с уверенностью хозяина:
— Вот что, мадам, давайте договоримся…
— Договариваться уже не о чем — я обо всем договорилась. Том…
Стэфани посмотрела на женщину, которая зажав рот, чтобы не плакать в голос, как сомнамбула, двигалась к своему не то табуретику, не то лавочке, на которой было ее рабочее место. Слезы беспрестанно катились по ее щекам. Это зрелище не вызвало ни капельки сочувствия у Стэфани: ее натура в трудную минуту требовала действия, а не слез. Считается, что сила женщины — в слабости и слезах — к Стэфани это не относилось.
— Так вот: Том уверен, что Блюк отдаст грузовик за половину той цены, что я предполагала. Так что это не просто недорого, а почти даром. Тому можно будет набавить немножко больше жалования, но это мы обсудим позже. Теперь Том — мой преданный и верноподданный раб.
Стэфани с раздражением посмотрела на хныкающую женщину, потом перевела взгляд на ошалело глазеющего на нее мужчину и приказала:
— Успокойте ее!
— Не могу.
— Сочетания этих двух слов я от вас двоих больше никогда не должна слышать. Тихо, — бросила она в сторону женщины. Та быстро вытерла лицо рукой и вежливо ответила:
— Хорошо.
— А теперь слушайте дальше: мне больше делать у вас нечего — слишком мало работы. Я пройдусь по адресам оптовиков и договорюсь, что мы будем доставлять им товар сами, как это делал господин Сюф. Я должна познакомиться с ними сама и выяснить все на местах, что мы от них будем иметь. Мастерские я посмотрю немного позже, может даже завтра. Сегодня у меня есть еще чем заняться. Когда вернусь, то устрою ваши дела как надо, с юридической обоснованностью всех документов.
— А теперь… — что-то хотела сказать женщина, но поперхнулась воздухом и замолчала.
— А теперь, — продолжила ее мысль Стэфани, — трудитесь, как раньше, как вчера и позавчера.
— Я хотел сказать, — начал мужчина, но и его Стэфани перебила, направляясь к выходу:
— Я вам все сказала. Мне надо наняться еще в одно место. Для меня у вас очень мало работы. Я справлюсь здесь за один день в неделю, а может даже и за полдня. Остальное время я буду тратить по своему усмотрению.
— Отдыхать?
— Нет, работать.
— Простите, мне интересно…
— Удовлетворю ваше праздное любопытство. Я уже присмотрела один ресторанчик.
— И что вы там будете делать?
— Наймусь посудомойкой.
— Кем?
— Буду мыть посуду.
— Не понимаю?
— Это для начала.
— Как у нас?
— А вы не глупы.
Стэфани вернулась от двери назад. Села на табурет и весело посмотрела на мужчину и женщину. Они оба просыпались как от тяжелого сна.
— А не пора ли нам отметить события сегодняшнего дня? — весело и радостно сказала она.
— Что сделать? — в два голоса сказали мужчина и женщина.
— Отпраздновать.
— Как это?
— Пойти в кафе.
— Не надо над нами смеяться.
— Я серьезно хочу есть.
— Ах, милая госпожа, вы не будете с нами завтракать за этим столом, — женщина обеспокоенно взглянула на корзинку, что стояла в углу.
Корзинка была старой и унылой, и хотя Стэфани не была гурманкой, но вид корзинки предполагал и вид пищи в ней.
Она опять встала, обошла вокруг стола. В душе у нее было полное равновесие. А почему бы ему и не быть, такое удачное начало. За это надо Богам платить.
Мужчина решил подать голос:
— Мне кажется, что я во сне.
— Мы как дети, теперь будем слушаться вас, — подтвердила его слова женщина. Она уже с надеждой наблюдала за женщиной, что легко кружила вокруг стола. Запах ее духов вгонял ее в эйфорию.
— У вас есть чистая скатерть? — вдруг спросила она.
— Что?
— Скатерть.
— Какая?
— На которой едят.
— За обедом?
— И за завтраком тоже.
— Мэм, нам некогда…
— Ладно. Но я хочу сегодня устроить вам час отдыха перед настоящей работой.
Стэфани осмотрелась вокруг. Подошла к женщине и сказала вежливо, но требовательно:
— Уберите все со стола. Застелите чистую скатерть. Я решила устроить вам час праздника. Один час. — Она направилась к выходу.
Когда Стэфани была уже у самого выхода, она услышала слабый голос:
— Куда же вы, мэм?
— Я сейчас вернусь.
— А мы?
— Что вы?
— Что нам делать?
Повернувшись всем корпусом к ним, Стэфани смотрела на этих постаревших детей. Решила им еще раз объяснить:
— Вы что не слышали, что я вам сказала?
— А это не шутка?
— Мне не знакомо чувство юмора. Да и не до него сейчас. Готовьтесь отдыхать.
На этот раз она ушла совсем.
Глава 7
Мужчина и женщина еще мгновение смотрели ей вслед. Первой, как всегда, опомнилась женщина:
— Джек, делай, что она сказала.
— Как ты думаешь, что значит у нее праздник?
— Некогда рассуждать, убирай все со стола, а я принесу скатерть, что мне подарила мама на нашу свадьбу.
— Но мы ее ни разу не застилали.
— Я всегда ее содержу в порядке.
Женщина побежала за занавеску. Мужчина быстро убрал в ящик свои конторские книги. Посмотрев на ворох одежды, стал складывать ее в ящик под столом.
Когда, запыхавшись, из-за занавески появилась женщина, мужчина уже убирал длинную рабочую скатерть, что свисала до пола и имела особое назначение.
— Клари!
— Что, Джек?
— Ты знаешь, что с нами произошло?
— Еще не знаю. Но помоги мне застелить аккуратно эту драгоценную реликвию.
Они осторожно расправляют на столе большую чистую скатерть.
— Вот видишь и пригодилась.
— Я уже не надеялась.
— Бывают же вот такие случаи.
— Мне кажется, это не с нами.
— Пойдем, милый, вымоем руки. У меня даже есть кусочек хорошего мыла. Тоже от давних времен.