`

Лиза Клейпас - Сладкий папочка

1 ... 33 34 35 36 37 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Харди приподнял бровь, бросив изумлённый взгляд. «Ты опробуешь на мне какую-то новую тактику по продаже?»

«Нет. Я пытаюсь понять твои скрытые мотивы».

«И какая твоя лучшая теория?»

Я заглянула прямо в его бездонные глаза. «Я думаю, у тебя всё ещё остались чувства к моей невестке».

Улыбка Харди исчезла. «С этой ты ошиблась, сладкая. Мы никогда даже не спали вместе. Я желаю Либерти всего самого лучшего, но не хочу её в этом смысле». Он сделал шаг ближе, не касаясь меня, но я почувствовала будто он хочет… в общем. Я не знаю, что. Я почувствовала нервный озноб, прокатившийся по моему позвоночнику. «Попробуй ещё одну», сказал он. «Ты не уведёшь меня отсюда, пока не придумаешь подходящую для этого причину»

Я отступила от него на шаг и судорожно вздохнула. «Ты сущий дьявол», сказала я. «Это весьма подходящая причина».

Уголок его рта дёрнулся. «Всё такое было лет так в двадцать…»

«По-моему, кое-что осталось».

«Нет, мэм. Я совсем ручной».

У меня закралось подозрение, что вот так нашаливший ученик пытается убедить учителя в своей невиновности. И его плутоватый шарм был таким неотразимым, что мне пришлось отвернуться, чтобы спрятать улыбку. «Уверена, так оно и есть», сказала я, подводя его к квартире.

Остановившись перед дверью, я стала набирать код на панели. Я задыхалась от глубокого осознания Харди, такого большого и твёрдого, за моей спиной. И ещё его запах, безумно отвлекающий.

Я нажала последнюю кнопку, с трудом понимая, что я делаю. Несмотря на то, что я использовала эту комбинацию тысячи раз, пока оставалась здесь с Гейджем и Либерти, я, должно быть, ошиблась цифрой. Вместо того чтобы открыться, замок издал серию сигналов.

«Я нажала не ту цифру. Когда такое случается, надо подождать пару секунд и набрать заново. Ты можешь поменять комбинацию цифр на какую захо…»

«Хэвэн», сказал он тихо, и подождал, пока я посмотрю на него.

Я вцепилась в дверную ручку так, будто от этого зависела моя жизнь. Мне пришлось прочистить горло, прежде чем я смогла издать хоть звук. «Ч-что?»

«Я заставляю тебя нервничать?», Его голос тихо звучал, добравшись до чувствительного нежного местечка во мне. Насмешливая улыбка коснулась его губ. «Боишься, что подойду к тебе ещё ближе?»

Я не могла ответить. Не могу это вынести, подумала я отчаянно. Жар охватил меня, смывая цвет с лица. Сердце грохотало болезненными ударами. Всё что я могла делать, это пристально, не мигая, смотреть на Харди, прижавшись спиной к двери, когда он наклонился ко мне. Он придвинулся ещё ближе, пока я не почувствовала, как его твердые мышцы прижались ко мне в нескольких местах одновременно. Я закрыла глаза, воздух вырывался из моих лёгких короткими болезненными толчками.

«Давай покончим с этим», прошептал Харди. «И ты перестанешь волноваться».

Его тёмноволосая голова склонилась. Он легко коснулся своим ртом моего. Я втиснула кулаки между нами, загородив сжатыми руками свою грудь. Я не могла заставить себя оттолкнуть его, но и позволить держать ему себя всю целиком, было свыше моих сил. Его руки обняли меня, и это объятие было таким сильным и в то же время нежным, словно он боялся раздавить меня. Наше дыхание смешалось, согревая жаром друг друга в беспорядочных ритмах.

Его рот сдвинулся, поймал мою верхнюю губу, потом нижнюю, раскрывая их. Каждый раз, когда я думала, что поцелуй остановится, он продолжался, становился глубже. В горле пощипывало, как если бы я съела что-то сладкое. Я чувствовала шелковистые удары его языка… мягкий вкус… другой…Я слабела перед ним, растворяясь в ощущениях.

Его нежность обезоружила меня до такой степени, что я почти забыла о страхе, который узлом скрутил мой живот. Я стояла, вдыхая его, чувствуя его… но он окружал меня везде, мог осилить так легко, если бы захотел. И я не смогла сдержать чувство незащищённости, каким бы нежным он ни был. Увернувшись от его рта, я со всхлипом оборвала поцелуй.

Губы Харди скользнули по моей макушке, и он медленно отпустил меня. Он посмотрел на меня, с голубым жаром в глазах.

«А сейчас показывай квартиру», выдохнул он.

Чисто случайно – в голове у меня ещё не прояснилось – мне удалось набрать нужную комбинацию цифр и открыть дверь.

Пока я не была уверена, что смогу идти, не пошатываясь, я позволила Харди изучать квартиру самостоятельно. Он бродил по кондоминиуму с тремя спальнями, проверяя отделку, приборы, виды из каждой комнаты. В главной гостиной вместо стен были огромные окна, открывающие потрясающий вид на Хьюстон - бескрайний город, растянувшийся снаружи; вперемежку офисы и ленты аллей, огромные дома и жалкие лачуги, нищета и богатство легко уживались здесь.

Глядя на силуэт Харди, такой высокий и худой, напротив этих окон, я подумала, что квартира очень подходит ему. Он хотел показать людям, что пришёл. И нельзя было осуждать его за это. В Хьюстоне, если ты хочешь место за столом, ты должен иметь одежду, машины, фешенебельную квартиру, особняк. Высокую жену-блондинку.

Желая как-то нарушить молчание, я, наконец, обрела голос. «Либерти сказала, ты работал на буровой установке». Я опёрлась на кухонную стойку, чтобы видеть его. «Что ты делал?»

Он посмотрел на меня поверх своего плеча. «Сварщиком работал…»

Не удивительно, подумала я, и не осознала, что сказала это вслух, пока он не спросил.

«Не удивительно что?»

«Твои…твои плечи и руки», ответила я смущённо.

«Аа...» Он повернулся, чтобы взглянуть на меня, руки всё ещё в карманах. «Да, они обычно брали парней покрупнее делать бортовую сварку, состав нельзя было сделать в береговых цехах. Мне приходилось носить семидесятифунтовое оборудование для поддержания электроэнергии по всей установке, вверх и вниз по лестницам и трапам… моментом приобретаешь форму».

«Оборудование для электроэнергии это что-то вроде генератора?»

Он кивнул. «Более новые модели имеют ручки по краям, так что два человека могут нести его. Но более старая версия.., - одну из таких мне приходилось таскать повсюду - , её мог нести только один человек. Чёрт, мои мышцы так болели…» Он скрипнул зубами и потёр сзади шею, будто снова почувствовал тот давний дискомфорт. «Посмотрела бы ты на других сварщиков… По сравнению с ними я просто слабак».

«По правде говоря, не могу себе это представить», сказала я.

Он, улыбаясь, подошёл ко мне, наклонился с другой стороны кухонной стойки.

«Тебе нравилась работа сварщика?», спросила я нерешительно. «Я имела ввиду, это было то, чем ты хотел заниматься?»

«Я готов был заниматься чем угодно, лишь бы выбраться из Уэлкома».

«Это городок, где ты рос?»

1 ... 33 34 35 36 37 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Клейпас - Сладкий папочка, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)