Софи Уэстон - Обман
Во всяком случае, она не позволила и проблеску заинтересованности отразиться на своем лице. И спрашивать ни о чем она тоже не собиралась. Тони с облегчением вздохнул. Он также выглядел слегка озадаченным. Большинство бы не преминуло спросить.
— Джейку просто нужен отдых, — неуклюже закончил он.
— Весьма вероятно, — равнодушно согласилась Эш. — Вот только не могу понять, почему он решил отдохнуть в моем доме. Почему бы не поехать на юг Франции?
Тони улыбнулся.
— Возможно, он так бы и сделал, не набросься на него ваш пес.
Последовала многозначительная пауза. Эш неприязненно взглянула на него.
— Скажите мне, мистер Андерсон, — весьма ехидно спросила она, — ваша компания всегда делает свои дела с помощью шантажа? Или это особенность Джейка Дейра?
Он рассмеялся, успокоившись, поскольку они снова вернулись к переговорам.
— Он очень вам признателен, — спокойно сказал он. — Мы все благодарны. На самом деле он замечательный человек. Почти что гений. С ним очень интересно работать. Но он может быть…
— Кровожадным? — мило переспросила Эш.
— Требовательным, — поправил ее Тони. Он взглянул на свои дорогие часы. — Мне пора. Он дал мне кучу поручений. Разумеется, все надо было сделать вчера.
— Я слышала, — пробормотала Эш.
Но Тони Андерсон уже не слушал. И, слава Богу, призналась она самой себе. В дверях он повернулся.
— Попробуйте заставить его отдохнуть, если сможете, миссис Лоуренс. Мы все будем вам очень благодарны. Ему это, в самом деле, необходимо.
Эш пробормотала что-то нечленораздельное и проводила его до машины. Она никому не позволит думать, что ее можно превратить во временную сиделку для Джейка Дейра. Но говорить об этом вслух не стала.
Внезапно ей пришло в голову, что, если она не будет заходить к Джейку и посадит его на строгую больничную диету, ей удастся заставить его уехать просто от скуки. Она поколебалась, что ему приготовить — мясной бульон или куриный суп; и то и другое хорошо усваивается, питательно и невкусно. На губах появилась хитрая улыбка. Случается, что стряпня может доставить истинное удовольствие.
В конце концов, она остановилась на курином супе. Он выглядел более отвратительно. Она отнесла его Джейку на подносе вместе с самыми тонюсенькими ломтиками хлеба с маслом, какие ей только приходилось когда-либо резать.
Джейк воззрился на поднос, потеряв дар речи.
— Это… еще… что?
Эш разъяснила. И с наслаждением следила за выражением его лица.
— Уберите и принесите мне бифштекс. С кровью.
— Боюсь, — с видимым удовольствием ответила Эш, — что в доме нет бифштексов. Это вам не гостиница. — И добавила с ядовитой заботливостью: — Возможно, вам будет удобнее в гостинице?
Зеленые глаза встретились с карими.
Потом Джейк довольно мягко сказал:
— Возможно, вы предпочитаете, чтобы я подал на вас в суд?
Эш искренне изумилась.
— В суд?
— Я попал в эту неприятность из-за вашего пса, — напомнил он ей все еще тем же обманчиво мягким тоном. Он сделал жест, который мог относиться равно как к куриному супу, так и ко всей ситуации. — Травма, — начал перечислять он, — вред, причиненный машине. Потеря заработка.
— Я поговорю со своим адвокатом, — спокойно ответила Эш. — Спасибо, что предупредили. Но все же съешьте суп. Иначе, боюсь, вы умрете с голода.
Она вышла из комнаты с высоко поднятой головой.
Ее адвокат очень развеселился.
— Джейк Дейр? — повторил он, после того как она сухо изложила ему события предыдущего дня. — Ты ухватила за хвост тигра, милочка. Его счет за потерю заработка может проделать основательную дыру даже в твоих доходах.
— Спасибо, — сказала Эш. — Утешил. Я вот что хочу знать: он может это сделать? Это же была чистая случайность.
Дэвид Колуэлл хмыкнул.
— Я тебе верю, Эш. Разумеется, если ты будешь говорить с такой ненавистью, я не уверен, что суд…
— Перестань хихикать, — приказала ему Эш. — Ясерьезно.
— Ну, это случилось на твоей земле. Так что мы можем предъявить встречный иск о нарушении прав владения. Насколько я могу судить, шансы у нас равные. Мой тебе личный совет старого и верного друга, отговори его от всяких исков любым способом.
— Спасибо. Каким? — огрызнулась Эш. Он хмыкнул.
— Женскими чарами, любовь моя. Ты ведь о таком должна была слышать. Похлопай немного ресницами. Другим женщинам это удается. Попробуй и ты. Может, тебе даже понравится.
Эш хорошо представила себе его худое ухмыляющееся лицо. Они были знакомы с детства.
— Если бы ты был здесь, я бы швырнула в тебя цветочным горшком, — задумчиво сказала она. Она именно так и поступила, когда ей было пять лет. — Мне нужен твой совет, а не идиотские шутки.
— Вот тебе мой совет, — сказал Колуэлл. — Развлекай его по-королевски и соглашайся с любым его предложением. Только ничего не подписывай.
— Спасибо, — едва сдерживаясь проговорила Эш. — Я это запомню.
Когда она положила трубку, его смех все еще продолжал звучать в ее ушах. Она направилась на кухню.
— Кто довел тебя до такого состояния? — спросила Эм, исследующая содержимое буфета.
— Ни в каком я не состоянии, — с яростью ответила Эш.
Она забрала котенка со стола и с отсутствующим видом стряхнула сахар с его усов и шерстки. Котенок закрыл глаза и замурлыкал.
Но провести Эм было непросто.
— Похоже, мистеру Дейру не понравился суп.
— Еще как. Он сказал, что подаст на меня в суд, — процедила Эш сквозь зубы.
Эм долго не думала.
— Тогда постарайся его умаслить. Он тебя звал. Яслышала, но ты говорила по телефону.
Эш криво улыбнулась.
— А я нет. И если еще хоть один человек посоветует мне быть милой с Джейком Дейром, я убегу к морю и утоплюсь.
Эм искренне удивилась.
— Не проще ли пойти и посмотреть, чего он хочет?
— Я знаю, чего он хочет. Бифштекс. Он его не получит. И мне надо поливать помидоры, — заявила Эш с вызовом.
Она перекинула котенка через плечо и отправилась надевать шланг на кран. Она как следует польет помидоры. Она протащила длинный шланг по дорожке огорода и направила его на помидоры как оружие. Эш и ее пассажиру тоже основательно досталось. Котенок визгом выразил свой протест и бросился наутек.
Почувствовав угрызения совести, Эш убавила струю. Ведь не со своими же помидорами ей хотелось разделаться.
Она уже заканчивала работу, когда из дома неожиданно послышался крик. Эш в этот момент думала о чем-то своем, но внезапный звук заставил ее резко обернуться. Струя из шланга описала полукруг над огородом и основательно задела Эш.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софи Уэстон - Обман, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


