Голди Росс - Путь к алтарю
— Ты не будешь... смеяться надо мной, — злобно прохрипел он.
Дверь ходила ходуном. Хейзл отчаянно вырывалась, но Хедли вцепился в нее бульдожьей хваткой. Внезапно раздался треск, и дверь распахнулась. Хедли опомнился.
— Что?.. — начал было он.
Потрясенная Хейзл увидела, как в кабинет ворвался Лерой Уэскер. Он оттащил от нее Хедли, развернул к себе лицом и нанес ему мощный удар в грудь. Директор отлетел к стене и сполз по ней, оставшись сидеть на полу с вытянутыми ногами. Вид он имел весьма жалкий.
Лерой повернулся к Хейзл.
— Ты в порядке?
Хейзл приложила руку к голове — она была на месте.
— Д-да, кажется...
— Больше не смей проделывать со мной такие фокусы! — сердито сказал он, крепко обнимая ее.
Хейзл смеялась и плакала одновременно.
— Больше не буду, — пообещала она, прижимаясь к Лерою.
— И ты больше никогда не сбежишь от меня, не объяснив причину своего бегства.
— Не сбегу, — согласилась Хейзл, шмыгая носом.
Лерой дал ей носовой платок. Потом он отпустил Хейзл и оглядел разгромленную комнату. В дверь заглянул Рей Хопкинс.
— С вашим директором произошел несчастный случай, — строго сказал Лерой.
Но мальчишку не так легко было провести.
— Похоже, что его кто-то ударил, — со знанием дела заметил он.
— Мистер Хедли подвернул ногу и упал, — непререкаемым тоном сказал Лерой. — Сбегай-ка за завучем. Мисс Купер тоже пострадала, я сам помогу ей.
Рей Хопкинс ухмыльнулся.
— Ну, беги! — поторопил его Лерой.
— Меня уже нет! — крикнул сорванец и, прежде чем исчезнуть, показал Хейзл большой палец.
После того как мальчишка умчался, Лерой бросил уничтожающий взгляд на директора.
— Считайте, что вам повезло, — тихо сказал он, — а то могли бы вылететь в окно. — И на случай, если Хедли не понял, добавил: — Если бы она пострадала. Попечители обязательно узнают об этом вопиющем случае, — продолжал Лерой ровным голосом, от которого у Хейзл мурашки бежали по телу, — а я уж позабочусь, чтобы вы больше никогда не обижали молодых учителей.
Хедли промолчал. Он был в шоке. Лерой взял Хейзл за руку и сказал:
— Пойдем отсюда.
Он открыл для нее дверцу «роллс-ройса». Не задавая лишних вопросов, Хейзл забралась в роскошный салон машины.
— Ну а теперь скажи мне, почему тебя не было в галерее сегодня утром, когда развешивали твои картины? — спросил Лерой, повернувшись к ней. — Я специально приехал туда в семь утра, чтобы увидеть тебя.
— Я догадывалась об этом, поэтому меня там и не было.
Лерой окинул ее насмешливым взглядом.
— Ну и дурочка.
— Никакая я не дурочка, — обидчиво пробурчала она. — Просто я не желаю зависеть от прихотей миллионера, который работает на два фронта и...
Лерой жестом остановил ее.
— Ты не должна ставить себя в зависимость от кого бы то ни было. Бог мой, да с таким талантом, как у тебя, ты должна была собственноручно вешать на стену каждую свою картину! И посылать к черту каждого, в том числе и меня, кто мешает тебе.
Хейзл недоверчиво посмотрела на него. Лерой, судя по его лицу, говорил серьезно, и она зарделась от удовольствия.
— Значит, тебе мои работы понравились?
— Я не уверен, что «понравились» — самое подходящее слово для данного случая. — Поколебавшись, Лерой сказал: — Я знаю, что не должен был видеть те полотна. Гауэйн...
Хейзл моментально ощетинилась.
— Что Гауэйн?
— Он... э-э-э... был в твоей студии. — Лерой помолчал, ожидая ее реакции. — Я сильно обидел тебя, да, Хейзл?
Хейзл прижала ладони к вспыхнувшим щекам. В этих портретах отражались ее обнаженные нервы, ее тоска и боль. И если Лерой видел их...
— Как Гауэйн только мог? — прошептала она.
— Он считает, что сделал это ради искусства. У меня же нет такого оправдания, — тихо произнес Лерой. — Я знал, что ты подумаешь, будто я шпионю за тобой, но я бы сошел с ума, находясь в неведении относительно твоих чувств. — У Хейзл из груди вырвался стон. Лерой взял ее руки в свои. — Я еще никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Том сказал, что мне это полезно, — со смешком добавил Лерой. — Я знаю, ты не хотела видеть меня, но не могу понять — почему. Ты можешь хотя бы выслушать меня?
Хейзл не знала, что ей делать, но потом вспомнила, как Лерой метким ударом уложил Хедли на пол, и подумала, что ее спаситель заслужил того, чтобы его выслушали. Она кивнула.
— Спасибо. Сначала я хочу спросить, что за фантазии с фотографиями, о которых ты мне говорила, перед тем как сбежать из «Белль Коллен»?
Хейзл слово в слово передала разговор с Изабеллой.
— И ты поверила ей? — ошеломленно спросил Лерой.
— То, что она сказала мне, казалось очевидной причиной, по которой ты лег со мной в постель, — просто ответила Хейзл.
После долгой паузы Лерой вскричал:
— Да плевать мне на разные причины и предлоги! Я бы мог запросто сорвать сейчас с тебя одежду и заняться с тобой любовью посреди улицы. И никакой бы закон меня не остановил.
— Ч-что?..
— Как ты могла подумать обо мне такое? — сердито спросил Лерой. — Я хотел тебя с первой минуты, как только увидел тебя у дома Суортсов.
— Тогда ты сказал, что я являюсь позором для вашей округи, — припомнила Хейзл.
У Лероя заблестели глаза.
— Это не мешало мне хотеть тебя.
— В таком случае ты очень хорошо скрывал это.
— А когда ты упала в мои объятия с куста сирени, я тоже хорошо скрывал?
Хейзл покраснела, вспомнив тот эпизод, а Лерой хмыкнул.
— Послушай, моя девочка, я не святой и никогда им не был. Я встречался пару раз с Изабеллой несколько месяцев тому назад. Потом я увидел, что она — копия Марши. Ей нужны только мои деньги.
Хейзл больше не могла сдерживаться. Она протянула руку и коснулась его лица. Лерой взял ладонь и прижался к ней губами. Это был очень эротичный поцелуй. Лерой продолжал говорить, и Хейзл, дрожавшая от переполнявших ее чувств, постаралась сосредоточиться.
— Я сказал ей, что между нами ничего не может быть. Тогда она стала манипулировать слухами о том, что мою компанию хотят купить на корню. Изабелла добивалась, чтобы все поверили, будто ситуация очень серьезная. Потом она предложила, чтобы я уехал с какой-нибудь женщиной в короткий отпуск...
— И этой женщиной должна была быть она?
— Разумеется. — Лерой снова поцеловал ее руку.
— Не очень удачный план, я бы сказала, — заметила Хейзл.
— Наихудший из возможных.
— Почему ты все-таки взял меня?
Лерой коснулся кончиком языка ее ладони, и у Хейзл участился пульс. Однако она нашла в себе силы повторить вопрос:
— Почему?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Голди Росс - Путь к алтарю, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

