Оливия Карент - Многоточие
Какое-то время оба молчали. Потом Тина тихо попросила:
— Дан, можно я пойду? Мне пора. Действительно, пора. Завтра на работу надо рано вставать.
Он глубоко вздохнул и, старательно скрывая свои чувства, согласился:
— Что ж!.. Спокойной ночи, Тина.
— Спокойной ночи, Дан.
Она подошла к подъезду, когда услышала голос Дана:
— До завтра, Тина?
Она остановилась, повернулась в его сторону и мягко откликнулась:
— До завтра, Дан.
Устраиваясь в постели, Тина укорила себя за то, что в решающий момент струсила и отказалась от ранее запланированного объяснения с Даном. Проведя с ним сегодняшний вечер, Тина пришла к выводу, первоначально сделанному ею, что Дан — умный человек. Открытый. И невероятно обаятельный. Рядом с ним было хорошо и спокойно. Поэтому она смело могла рассчитывать на то, что Дан отнесется с пониманием и участием к тому, что она хотела сказать и объяснить ему.
Тина с радостью отметила, как ей повезло, что опрометчивый шаг, который она совершила, в результате, связал ее узами брака именно с Даном. Он, решила Тина, обязательно согласится с ее доводами о том, что супружество без любви невозможно. Они вместе придут к обоюдному разумному решению.
В здравомыслии и порядочности Дана Тина не сомневалась. А значит, все, в конце концов, станет очень простым и ясным в их взаимоотношениях. Вполне возможно, Дан даже согласится какое-то время сохранять фиктивный союз, так необходимый теперь Тине.
А Дан, вернувшись домой, думал о том, что встреча с Тиной — невероятная удача. Сегодняшний вечер, который они впервые провели наедине, несмотря ни на что, явился лишним подтверждением этого. тина была такой юной, милой, симпатичной, откровенной и умной девушкой, что при воспоминании о ней у Дана начинала кружиться голова и замирало сердце.
Он безумно хотел, чтобы отношения с Тиной как можно скорее стали более открытыми и близкими. Да что там!.. Дан честно признал, что впервые в жизни по-настоящему влюбился. Причем, влюбился с первого взгляда. В груди Дана заполыхало пламя такой неистовой страсти, что он бросился под ледяной душ и стоял под обжигающими струями воды до полного окоченения. Наверное, в этот конкретный момент это был наилучший способ решения проблемы. Но дальше… Дан хотел только того, чтобы Тина была рядом с ним как можно скорее и навсегда.
3
Оба с нетерпением ждали встречи, полные решимости откровенно объясниться. Но намерения и цели Дана и Тины были абсолютно противоположными. Само собой разумеется, что о мыслях и желаниях другого ни один из них не догадывался.
Дан, как только Тина оказалась в его машине, предложил отправиться в тот отдаленный сквер на окраине города, где она накануне встречалась с Филиппом.
Секунду подумав, тина согласилась.
Благополучно доехав, они остановились, выбрались из автомобиля и медленно побрели по аллее. В сквере было тихо и безлюдно. Не желая больше откладывать намеченную беседу, Тина глубоко вздохнула и произнесла:
— Дан, вчера я хотела поговорить с вами, но… не смогла. То, что я собираюсь сказать, очень важно. Очень!
Он остановился, внимательно посмотрел в ее глаза и спокойно ответил:
— Стушаю, Тина.
Она немного помолчала, собираясь с мыслями, затем решительно и серьезно принялась объяснять:
— Дан, вы кажетесь мне умным и порядочным человеком. Поэтому, надеюсь, я могу рассчитывать на ваше понимание. Я буду с вами откровенна. В общем… Только вы не обижайтесь, пожалуйста! В общем, я, сама не знаю — почему, согласилась на наш брак. Но… хоть убейте!.. замужней женщиной себя совсем не ощущаю.
— Это вполне поправимо, Тина, — мягко возразил Дан. — И потом… Прошло слишком мало времени. За два дня супружеской жизни вряд ли кто-нибудь почувствует себя уверенно в роли жены. Поэтому можешь не переживать, Тина.
Она сначала согласно кивнула, а потом горячо возразила:
— Дан, вы правы, конечно. Но я говорю о другом. Дан, понимаете, я вас совсем не знаю. Идти в 18 лет замуж не было никакой необходимости. Но я, неизвестно почему, безответственно сделала этот шаг. В отличие от большинства людей, у меня нет абсолютно никакого представления о семейной жизни. Я никогда не была не то что женой, но даже дочерью, сестрой, внучкой. Соглашаясь выйти замуж, я совершенно не отдавала себе отчета, насколько это серьезно, сколько вопросов и проблем предстоит решать в браке.
— Тина, ты не совсем права. Никто до брака не имеет об этом четкого представления, — вмешался в ее немного сумбурную речь Дан.
— Да, — согласилась Тина. — Но я не об этом. Я хочу сказать о самом главном и самом важном! — она глубоко вздохнула и решительно объявила: — Дан, у меня есть одно убеждение. Изменить его я не могу. А заключается оно вот в чем… Для меня брак без любви — исключен. Категорически.
— Для меня тоже, — серьезно и уверенно добавил Дан.
Она посмотрела в его глаза.
— Значит, вы меня очень хорошо понимаете, Дан. Это замечательно! У меня появилась надежда, что мы сможем договориться.
— Конечно, сможем, — подтвердил Дан и, усмехнувшись, сказал: — Хотя, честно говоря, пока я до конца не понял смысл твоей речи, Тина.
Она всплеснула руками и быстро заговорила:
— Понимаете, Дан, у меня совсем нет опыта… опыта общения с молодыми людьми. Поэтому на некоторые темы я… — Тина слегка смутилась. — В общем… мне немного трудно говорить. И сформулировать я не все… могу… — она окончательно растерялась.
Дан пытался, но не мог понять, о чем же так несвязно и смущенно хочет сказать ему Тина. Что за тема вызывает такие мучительные трудности?
Стараясь быть деликатным, Дан мягким успокаивающим тоном произнес:
— Тина, со мной ты можешь говорить откровенно на любые темы. Ты можешь полностью довериться мне. Полностью! Убежден, что мы по любым проблемам и вопросам всегда найдем взаимопонимание и согласие. Объясни, Тина, что вызывает твою тревогу?
Он говорил проникновенно, убедительно и дружелюбно. Напрочь забыв о том, что видит Дана четвертый раз в жизни, Тина неожиданно для себя, как и он, перешла на «ты» и доверчиво пояснила:
— Дан, ты, безусловно, знаешь, что брак состоит из множества… обязанностей. Но наш союз — необычен. Поэтому мы с тобой не можем быть… ну… полноценными мужем и женой.
— Как это?!! — оторопел Дан. — А что с нами не так? почему мы — не «полноценные»?
— Ну… потому что… потому что… в одной постели… только любящие люди… супруги… — густо покраснев, пробормотала Тина и отвернулась.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - Многоточие, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


