`

Игорь Матвеев - Прощай Багдад

Перейти на страницу:

В подобной ситуации страшнее всего растерянность, неуверенность. Если он заметит это — все, конец. Она заставила себя кокетливо улыбнуться, хотя чувствовала, как по ее спине поползли холодные капли пота.

— Изменилась? Надеюсь, в лучшую сторону?

Офицер не ответил, продолжая рассматривать ее тяжелым, оценивающим взглядом. Сонное выражение его лица сменилось на настороженное. Пауза затягивалась.

— Так в лучшую или в худшую? — повторила Лена. — Зен[7] или музен[8]? Как вы считаете? — Она специально смешала английский с арабским.

Он не выдержал и рассмеялся.

— Зен. Кули зен[9], — он стукнул штампом по странице и вернул ей паспорт.

Лена взяла документ, опасаясь, что дрожь пальцев может выдать ее волнение, и отошла от кабинки, спиной ощущая на себе взгляд офицера.

— Сейчас таможня? — спросила она таксиста, который слушал их диалог с непроницаемым лицом.

— Может быть, — загадочно произнес тот.

— То есть? — не поняла она.

— Мадам, если у вас найдется десять долларов, таможенных формальностей можно избежать, — понизив голос, проговорил шофер. — Я всех здесь знаю — они меня тоже. Надеюсь, ничего недозволенного вы не везете? Наркотики, оружие, боеприпасы?

— Разве я похожа на террориста? — улыбнулась она и вытащила из сумочки две пятидолларовые купюры.

Таксист взял их и со словами «Я сейчас» нырнул в темноту.

Лена стояла, глотая холодный февральский воздух, — и вдруг та же самая боль, что и в саду, неожиданная и резкая, пронзила ее. «Черт, что происходит?» — со страхом подумала она, чувствуя, как ее лоб покрывается испариной. Такого еще не было. Ее напугало то, что на этот раз боль была сильнее и как будто обожгла ее изнутри, словно ту невидимую иглу еще и накалили на огне.

Она повесила сумочку на плечо и осторожно помассировала левую сторону груди.

— Все в порядке, — послышался голос таксиста. — Можно ехать дальше.

— Хорошо, — она не совсем уверенно сделала первый шаг, но боль уже прошла.

— Там в разговоре с офицером… — начал водитель, когда они подходили к машине. — Наверное, у вас есть на то причины.

Лена сразу поняла, что он имеет в виду.

Таксист остановился у «шевроле» и закурил.

— Знаете, пятнадцать лет назад моего брата расстреляли за связь с оппозиционной группировкой, — неожиданно проговорил он. — Причем он сам не знал, с какой. Никаких доказательств не было, но хватило и одного доноса. Его бросили в «Кадмию», тюрьму в пригороде Багдада. Слышали о такой? Пытали. Конечно, он признался — кто мог выдержать такие пытки? Через неделю после этого его расстреляли. Ему повезло, что досталась такая легкая смерть. Другим, я знаю, перерезают горло. Семье даже не выдали тело, и никто не знает, где он похоронен. Какое там «похоронен» — просто закопан!

Лена молчала. Что здесь можно было сказать?

— Я, между прочим, имею высшее образование, преподавал филологию в Багдадском университете. Высокая зарплата, уважение коллег, льготы — все было. Я даже опубликовал несколько научных работ. После случившегося меня тут же уволили. На работу не брали никуда — даже в уборщики мусора. В конце концов, удалось устроиться таксистом. Можно сказать, повезло. Вот, кручу баранку уже полтора десятка лет. Знакомые, кстати, до сих пор говорят, что я больше похож на профессора, чем на таксиста. Как я могу относиться к этому режиму?

Как я могу относиться к этому режиму? Буквально то же самое ей сказал много лет назад Ахмед.

Шофер распахнул дверцу и сел за руль. Она устало опустилась рядом. Почему он не заводит мотор?

— Я ведь немало езжу на Амман, мадам, — продолжал таксист. — Особенно в последнее время, когда почти все прямые рейсы на Багдад и из Багдада отменены. Так что расписание многих рейсов я знаю.

К чему он клонит? Она напряглась и, нащупав в сумочке пачку сигарет, нервно достала одну, но, вспомнив о недавнем приступе, решила повременить.

— Вы сказали мне, что боитесь опоздать на самолет. Но рейс на Москву — не ночью, а днем, в два часа. У вас в запасе еще уйма времени.

— Что… что вы хотите этим сказать?

— Только то, что вы, по-видимому, не столько спешите на самолет, сколько торопитесь покинуть Ирак. Верно?

— Вы… вы ошибаетесь, — не очень уверенно возразила женщина.

— Наверное, у вас есть на то причины, — повторил он и повернул ключ зажигания.

Эпилог

21 февраля 2000 года

Авиарейс Амман — Москва

За десять с лишним лет работы на международных авиалиниях Анжела Веригина научилась читать пассажиров, как книгу. Она могла с ходу определить, кто из них закажет вино, кто — «фанту» или апельсиновый сок, кто сможет обойтись без сигареты все три или четыре часа полета, а кто, не выдержав и получаса, побежит дымить в хвост самолета к туалету. Анжела могла с большой степенью достоверности угадывать профессию своих «подопечных» и даже сказать, кто начнет заигрывать с ней, а кто уткнется в журнал или, опустив спинку кресла, будет спать до самой посадки — разумеется, не пропустив при этом момент раздачи аэрофлотовской курицы. Проходя по «Шереметьево-2», Анжела, бросив небрежный взгляд на ту или иную группу, могла почти безошибочно сказать: эти собираются на жаркие египетские курорты, а те — в шоп-тур по Греции. Ее удивительные способности приводили подруг и пилотов в восторг.

Были, конечно, и сбои. Как, например, во время этого полета. Женщина с черными крашеными волосами на месте 24А оказалась для Анжелы загадкой. Она не походила ни на бизнесвумэн, ни на жену преуспевающего российского бизнесмена, которые в последнее время валом повалили на Ближний Восток. Не напоминала она и супругу какого-нибудь эсэнгэвского дипломата или депутата Госдумы.

Женщина поразила Анжелу своей бледностью. Это была бледность либо очень больного человека, либо, наоборот, выздоравливающего после долгого и тяжелого недуга. Она устало опустилась в кресло, бросила равнодушный взгляд на бетонную полосу аэропорта и взяла журнал. Ее сосед, араб средних лет, сосредоточенно копался в разложенных на откидном столике бумагах.

Анжела немедленно почувствовала к незнакомке симпатию и сочувствие — как к близкому человеку, попавшему в беду или пережившему недавно серьезное потрясение.

— Выпьете соку или минеральной воды?

— Нет, спасибо. Может быть, чуть позже, — женщина раскрыла журнал, и Анжела отошла, чтобы заняться другими пассажирами.

Десятью минутами позже «ТУ-154» начал выруливать на взлетную полосу, и салон наполнился ровным гулом двигателей.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игорь Матвеев - Прощай Багдад, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)