`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Харриет Уилсон - В поисках защитника

Харриет Уилсон - В поисках защитника

1 ... 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это касается Клайва и бухгалтерии. – Она услышала звонок в дверь и вздохнула с облегчением. – Это приехали за моими вещами.

– Переезжаешь к нашему герою?

– Нет.

– Ты ему уже надоела, да? Не могу сказать, что я удивлен.

– Я его об этом не спрашивала. – Лиз взяла чемоданы и направилась к двери. – Прощай, Марк.

Ей хотелось сказать, что она желала бы, чтобы они расстались друзьями, но это было бессмысленно, а возможно, и неискренне.

С этого момента ее жизнь принадлежит только ей. И это было не так уж плохо.

К вечеру она уже более или менее устроилась на новом месте. Она надеялась, что со временем ее жилье станет более уютным, но возможно, сейчас все дело было в плохом настроении.

Квартира была скудно обставлена, а удобства минимальны. Ей придется купить книжный шкаф и стол под компьютер. А также новое постельное белье. На сегодняшнюю ночь она расстелет на кровати свой старый спальный мешок.

Рядом с домом было несколько небольших ресторанов и точек быстрого питания. Позже она выйдет и купит себе что-нибудь поесть.

Она развешивала в шкафу свои вещи, когда в дверь постучали.

Она открыла ее на длину цепочки и увидела Джуда.

– Вы? – вдруг охрипшим голосом спросила она. – Что вы здесь делаете?

– Я хотел с вами поговорить. Ваш босс сказал мне, что вы сегодня переезжаете.

– Он не имел права сообщать вам мой адрес.

– Может, и так, но он вложил в меня столько денег, что готов сделать все, чтобы я был счастлив. Вы меня впустите, или я так и буду стоять на лестнице и мы будем говорить через дверь?

Лиз разрешила ему войти.

Он долго осматривал комнату, а потом произнес:

– Не густо.

– Особенно если сравнивать с роскошью вашего номера в отеле «Маджестик». – Она встала перед ним, скрестив на груди руки.

Он прошел через гостиную и, распахнув дверь в спальню, внимательно оглядел незастеленную кровать с единственной подушкой, скатанный спальный мешок и сумку с туалетными принадлежностями.

– Похоже, вы уезжали в большой спешке. – Он обернулся к ней. – От чего вы бежите?

– По-моему, это я вас интервьюирую, а это не даёт вам права задавать вопросы мне. – После паузы она продолжила: – А теперь, пожалуйста, скажите, что вам нужно, и уходите. Я должна распаковать вещи.

– Это может подождать. – Он поднял с кровати ее сумку. – Полагаю, здесь есть зубная щетка и смена белья? – добавил он и направился к двери.

– Что, черт возьми, вы делаете?

– Я пришел сказать, что сдал свой номер в отеле.

– Но вы не могли так поступить!

– Дело сделано. Я больше ни минуты не мог оставаться среди этого бездушного великолепия. Моя машина внизу, и я уезжаю домой.

– Вы хотите сказать, что возвращаетесь в свое бунгало?

– Нет, бунгало было временным пристанищем. И к тому же вернулся мой крестный. Я благодарен ему за то, что он разрешил мне пожить в его доме, но теперь ему нужен покой. Разве вы не помните? У меня есть свой дом.

– А как же интервью?

– Если вы хотите его закончить, вам придется поехать со мной. – Он моментально пресек ее возражения: – Я уладил все с Клайвом Трентом. И я гарантирую, что в моем доме вам будет более уютно, чем здесь.

– У меня даже не было возможности устроиться.

– Когда мы с вами закончим, – пожал он плечами, – у вас будет на это сколько угодно времени. Ну что? Вы идете?

«Сколько угодно времени».

Лиз вдруг представила, каким оно будет – серым, пустым и одиноким. Что-то внутри ее болезненно сжалось.

– Вы не оставили мне выбора. – Поколебавшись, она спросила: – А сколько спален в вашем доме?

Ни один мускул не дрогнул на его лице.

– Нам хватит.

Она схватила свой блокнот, диктофон и, надев плащ, последовала за Джудом.

– Не понимаю, как Клайв на это согласился, – потрясение произнесла она, пока он заводил мотор.

– У него тоже не было выбора. Я сказал ему, что отель действует на меня… угнетающе. И на вас тоже. И поэтому у нас не получается интервью. – Джуд искоса взглянул на нее. – Ведь это правда?

– Да, – согласилась она. – Но признайтесь, дело не только в отеле. Если вы не захотите раскрыться, смена обстановки вам не поможет. Зачем вы вообще дали согласие на это интервью, если вы – и это абсолютно ясно – не хотите ничего рассказывать?

– Я думал, что это сможет помочь. – Но не помогает.

– Нет. Мешают другие факторы.

Лиз вдруг поняла, что он, должно быть, имеет в виду Микаэлу. Она поспешила сменить тему:

– Вы предупредили своего крестного, что к нему может явиться Дункан Уайт, чтобы что-нибудь о вас разнюхать?

– Тогда ему придется иметь дело с Рубеном. Мне кажется, он ему не понравился: он ни разу ему не улыбнулся.

– А, значит, мне повезло. Разрешено ли мне будет поинтересоваться, куда мы едем?

– В местечко, которое называется Уиллоуфорд.[3] Я абсолютно убежден, что вы никогда о нем не слышали.

– Судя по названию, это не на побережье.

– Да, это в нескольких милях от моря. Маленькое тихое местечко. Надеюсь, местные жители простили меня за то, что им пришлось выдержать осаду репортеров.

– А как вы об этом узнаете?

– Отопление будет включено, а холодильник полон.

– У вас есть ангел-хранитель?

– Да, Мойра – моя ближайшая соседка.

– О, – только и могла сказать Лиз.

– Мы договорились оказывать друг другу услуги. У Мойры артрит, а покойный муж почти ничего ей не оставил. Поэтому, когда я живу дома, я колю ей дрова и чиню, если что надо.

– Что ж, это по-честному.

– Все дело в том, что я редко бываю дома.

Они помолчали.

– Если вы не возражаете, – начала Лиз, – мне бы хотелось вернуться к самому началу.

– К тому моменту, когда я вытащил вас из моря? – Он бросил на нее вопросительный взгляд.

– Нет, я имею в виду начало нашего интервью. – Она почувствовала, как зарделись ее щеки. – Только это имеет значение, а обо всем остальном следует забыть. Считайте, что ничего не было. Мы с вами общаемся на профессиональном уровне.

– Вы считаете, что это возможно? – вежливо осведомился он.

– Я считаю, что это единственно возможный путь. Я бы даже сказала – единственно существенный.

– То есть мы встретились как незнакомые люди, – задумчиво произнес он. – Никаких небылиц, никакого вранья?

– Именно так.

– Согласен. Так и поступим. Однако не могли бы мы отложить этот новый стиль интервьюирования до того, как приедем домой? Мне необходимо сконцентрировать внимание на дороге.

Лиз молча кивнула.

«А что будет потом?..» – подумала она, отчаянно стараясь подавить в себе тяжелое чувство утраты.

Он ни словом не обмолвился об их отношениях в будущем. Хотя полный разрыв – это лучше всего. После того как она закончит свое интервью, у них не будет повода для дальнейших встреч.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Харриет Уилсон - В поисках защитника, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)