`

Вари Макфарлейн - Любовь как сон

1 ... 32 33 34 35 36 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Лютер, нет! – крикнула Анна, как будто надеялась превратить его в маленькую послушную собачку, которая вдобавок понимала человеческий язык. Лютер сделал еще несколько неуверенных шажков вперед.

У Анны перехватило горло и пересохло во рту. Она не была специалистом по кошачьему поведению, но сообразила, что шансы столкнуться с автомобилем у Лютера примерно пятьдесят на пятьдесят. Как будто Лютер взвешивал варианты – и решил двигаться именно тогда, когда машина приблизилась. Он подошел к обочине и начал раскачиваться туда-сюда, готовясь к броску. Следующим прыжком он должен был вылететь прямо на дорогу.

Анна запаниковала и бросилась к нему, в ста метрах от машины. Вытянув руки вперед, она крикнула:

– Стой!

Немолодая женщина за рулем, вытаращив глаза, ударила по тормозам. Прошла как будто целая вечность, прежде чем автомобиль наконец остановился в нескольких шагах от Анны.

Лютер, как ни странно, спокойно подошел к ней. Похоже, этот кот был глухим. Его не спугнул даже визг тормозов. Анна нагнулась и схватила Лютера, уже не опасаясь. Она только что прошла ускоренный курс по общению с кошками. Дело лишь по чистой случайности не закончилось трагедией.

Она благодарно помахала женщине, не выпуская мохнатое туловище Лютера из рук. У той выражение ужаса на лице сменилось чем-то вроде сочувствия. Она добродушно ответила жестами: «Понимаю. Слава богу, обошлось».

Вернувшись на тротуар, Анна увидела неподалеку Джеймса. Видимо, он стал свидетелем чудесного спасения.

– Вот Лютер, – сказала она, подходя и крепко прижимая к себе сопротивляющегося кота.

– Ты что, с ума сошла? Тебя же чуть не сбили!

Он держался рукой за голову и заметно побледнел. Анна удивилась: оказывается, ему была небезразлична опасность, которой она подвергалась. Не считая неприятной необходимости разбираться с полицией.

– Я сама виновата.

– Ты? В чем? Мой кот… твоя жизнь… это несопоставимые вещи. Господи, Анна, я уже представил, как тебя повезут в реанимацию, а мне придется звонить твоим родителям и объяснять, что ты умираешь из-за какого-то дурацкого мехового коврика с когтями. Не знаю, благодарить или ругаться… – Он потер лицо рукой. – Неужели ты так испугалась из-за того, что выпустила его? Ты ведь не знала…

– Да я об этом даже не думала!

Она просто увидела решение и в буквальном смысле бросилась на амбразуру. Хотя, если хорошенько подумать, было глупо ставить на кон свою жизнь в надежде, что у машины не подведут тормоза.

Анна протянула кота Джеймсу, на мгновение коснувшись рукой его груди. Сердитая кошачья морда сморщилась, и Лютер принялся возмущенно мяукать: он явно был недоволен, что приключение так быстро оборвалось.

– Он тебя благодарит, – сказал Джеймс, кивком указывая на кота.

Анна догадалась, что он не хочет делать в ее присутствии никаких сентиментальных жестов, например тискать Лютера.

Она странно себя чувствовала, ощущая прилив адреналина, после того как одержала победу и вырвала животное из пасти смерти. Человек, которого она терпеть не могла, вел себя вполне гуманно и прилично, поэтому трудно было его ненавидеть. Она напомнила себе: но все-таки он негодяй.

– Все было здорово, кроме элементов суицида. «Стой!» – Джеймс вскинул руку, подражая Анне, и Лютер на мгновение повис на сгибе локтя. Джеймс ухмыльнулся и поудобнее перехватил извивавшегося кота. – Ладно, старик. Дома включим тебе «Дискавери». Вообрази, что путешествуешь по Андам.

Анна улыбнулась, и они зашагали обратно.

Как только раздосадованного Лютера успокоили блюдечком молока, Джеймс сказал:

– Этот поганец пьет, чтоб успокоить нервы. Почему бы нам не сделать то же самое? Виски?

– О да, – согласилась Анна, хотя до сих пор никогда не пила виски.

– Похоже, любая работа заканчивается именно так, – произнес Джеймс, окидывая взглядом разбросанные по столу бумаги. – Садись поудобнее, – предложил он.

Анна смущенно устроилась на ярко-розовой кушетке. Порывшись в шкафу, стоявшем в дальнем углу столовой, Джеймс вернулся с бокалом, в котором примерно на два пальца была налита янтарная жидкость. Анне показалось, что рука у него слегка дрожала, когда он протянул ей виски.

– Это «Лафройг». Ничего?

– Нет, спасибо, я такое не пью.

Джеймс помрачнел.

– Шучу, – сказала Анна. – Я совсем не разбираюсь в виски.

Он на мгновение задержал бокал.

– Да? Тогда не буду тратить его даром.

Улыбнувшись, Джеймс подал ей виски.

Они обмениваются шутками?! Дурацкими, но все же. Вот это прогресс.

– Спасибо. Большое тебе спасибо, – сказал Джеймс, и они чокнулись. Анна промямлила что-то вроде «да не стоит». У виски был привкус торфа с дымком, и во рту сделалось горячо и приятно.

– Ты часто спасаешь кошек от смерти? Учитывая, что ты их не любишь.

– Просто рефлекс.

– Твои рефлексы очень благородны и бескорыстны, хотя и немного безумны.

Джеймс улыбнулся с неподдельной теплотой. Анна напомнила себе, что это связано исключительно с чувством благодарности. Она ведь избавила его от неприятной необходимости упаковывать кошачий трупик в коробку из-под обуви и звонить жене.

– А твоя жена не захотела забрать Лютера? – спросила Анна, надеясь, что это не слишком личный вопрос.

– Кто ее знает, – ответил Джеймс, садясь в кресло. – Сейчас она живет у подруги, а там тесновато. Наверное, когда найдет нормальное жилье, то заберет кота. А может, и не заберет. Это же Ева. – Он, казалось, сам смутился своей резкости. – Ева… просто не такая, как все. Она как природная стихия. Если женишься на девушке, которая во многом выше тебя, обязательно жди неприятностей.

– А она выше тебя? – осторожно спросила Анна.

– Ева… из тех людей, которые как будто дышат другим воздухом.

«Странно, – подумала Анна. – Когда-то мне казалось, что ты – именно такой человек».

– А ты с кем-нибудь встречаешься? У тебя есть парень? – поинтересовался Джеймс.

– Нет, я одна. Знакомлюсь по Интернету, – ответила Анна и поморщилась.

– Пра-авда? Может быть, однажды я попрошу совета, – сказал Джеймс, потирая шею. – Ну и как, удачно?

– Знаешь, когда делают мумию, сначала выкачивают из тела жидкость. Вот примерно так это и выглядит. Плюс надежда. Зато удается побывать в хороших ресторанах.

– Представляю себе…

Анна натянуто улыбнулась и кивнула, понимая, что он подшучивает над ней, но без тени пренебрежения. Как будто Джеймс когда-нибудь опустится до знакомств по Интернету. Как только он зарегистрируется на сайте, за дело примется целая сеть агентов, о существовании которых он даже и не подозревал. «Мобилизуйте актив на Максвелл-Хилл, Джеймса Фрейзера нужно выгулять».

1 ... 32 33 34 35 36 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вари Макфарлейн - Любовь как сон, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)