Темный король - Кайли Кент


Темный король читать книгу онлайн
Тео
Вся моя жизнь была расписана, создана для меня еще до того, как я появился в планах моего отца. Я — наследник трона Валентино. Королевство, построенное на крови и грязных деньгах.
Но править им я буду все равно.
Мой отец был самым молодым Доном, которого когда-либо короновали королем. Однако, если повезет, контролирующий ублюдок скоро исчезнет, что позволит мне побить его рекорд на несколько лет.
Я люблю своего отца — уважаю его до чертиков. Но некоторые из его решений, которые он принял в последнее время, планы, которые он наметил для меня, они… архаичны. Я был счастлив согласиться с его предложением, воплотить роль, которая была отведена мне при рождении. Пока не встретил ее.
Она не была частью его тщательно продуманной игровой доски. Она не вписывалась в образ жизни. Ее бы съели заживо, если бы я привлек ее к этой роли.
Эти ее невинные изумрудные глаза держат меня в плену с того момента, как наши пути пересеклись. К черту все планы на будущее. Эта девушка, которой не место в моем мире, стала его частью.
Холли
Новая работа. Новый город. Новая страна. Это новая я. По крайней мере, именно так я говорю себе, выходя из самолета в аэропорту Кеннеди. Нью-Йорк — лучшего города для того, чтобы заставить себя выйти из зоны комфорта, выйти из тени сестры, я и придумать не могла. Когда-то моя мечта включала в себя поиск мужа, рождение детей, строительство белого забора.
Забавно, как все меняется со временем. Моя новая мечта? Наслаждаться жизнью в полной мере. Исследовать и узнать, кто я такая, без своей второй половинки. Пережить культурный шок Нью-Йорка, не стать жертвой ограбления или убийства — тоже входит в этот список. До тех пор, пока я не встречаюсь с ним. И вот так моя жизнь поворачивает на сто восемьдесят градусов. И снова.
В нем есть что-то темное — он взывает к той части меня, о существовании которой я и не подозревала. Неужели я могу пойти против своего морального компаса, против всех убеждений, за которые я так крепко держалась, только для того, чтобы ответить ему? Чтобы быть с ним?
Холли
Вы когда-нибудь чувствовали нутром, что происходит что-то ужасное, но не представляли, что именно и как это остановить?
У меня сейчас такое ощущение. Я не знаю, что именно, но чувствую, что случилось что-то ужасное. Сначала я позвонила Райли. Я думала, что с ней что-то не так. Но она была в порядке. Обычно, когда у меня такое ощущение, это значит, что Райли расстроена или в беде.
Она могла решить, что это со мной не все в порядке. Мне пришлось придумать какую-то ерунду, сказав, что я нервничаю из-за новой работы. Не думаю, что она купилась на это, но все же промолчала. Но я не в порядке. Я не знаю, что делать, кроме как ходить взад-вперед по крошечному пространству моей гостиной, сжимая в руках телефон.
Я пыталась дозвониться до Тео. Я звонила ему раз десять, но он не отвечал. Может быть, мне сходить в кафе и спросить Хелену, не знает ли она что-нибудь? Может у нее есть другой способ связаться с ним?
Скорее всего, я слишком остро реагирую. Это чувство может быть просто моей уродливой ревностью, которая появилась из-за того, где и чем Тео сейчас занимается. Я знаю, что и он, и Лана клянутся, что свадьбы не будет… Но в глубине души я чувствую, что они сделают это… если не найдут иного выхода.
Ни у кого из них не будет выбора.
За последнюю неделю я узнала кое-что о том, как устроена семья Тео, в том числе то, что у них очень строгие традиции и обычаи. Понимаю ли я их? Абсолютно нет. Но я по уши влюбилась в этого человека. Это иррациональная, всепоглощающая любовь, не похожая ни на что, что я когда-либо испытывала. И, если я потеряю Тео, я знаю, что никогда больше не найду ничего подобного. Этот человек — моя любовь, которая бывает раз в жизни. Та самая, о которой рассказывают сказки. Вот только вместо прекрасного принца с шикарным замком я получила темного принца с троном, построенным на тайнах, лжи, крови и преступлениях. Хотя, судя по рассказам Тео, в его империи есть не только это. Есть и преданность, и доверие, и верность.
Я пытаюсь дозвониться до него снова и снова, но его телефон сразу же переключается на голосовую почту. Я не знаю, выживу ли я, если с ним что-то случится. Я не такая сильная, как Райли. Я не могу представить, что ей пришлось пережить, когда Брэя ранили, сколько месяцев она провела у его постели, пока он лежал в коме и не приходил в себя. Тогда мне казалось, что я понимаю ее боль. Но только сейчас, когда меня мучает страх, что с Тео что-то случилось, я по-настоящему понимаю ее. И тот факт, что вчера вечером он вернулся домой избитый и в крови, не помогает. Что, если его снова ранили?
Я знаю, что что-то не так. Он нуждается во мне, а я не знаю, как к нему добраться и где его искать. Я уже смирилась и собралась к Хелене, когда раздался стук в дверь. Слава Богу! Он здесь! Распахнув ее, я кричу:
— Тео, где, черт возьми… — Мои слова обрываются, и у меня сводит желудок. Это не он. Вместо него там стоит Нео. Один. Я качаю головой. — Нет… Где он, Нео? Что случилось?
— Холли, он в порядке… В некотором роде. Но мне нужно, чтобы ты пошла со мной. Кое-что случилось. И я считаю, что ты единственный человек, который сейчас может ему помочь.
Я не раздумываю. Беру ключи со столика в прихожей и закрываю дверь.
— Что происходит? Где он?
— Я расскажу тебе в машине, не здесь. — Нео выводит меня из здания. Я с трудом поспеваю за его шагом.
Как только мы оказываемся в машине, он с визгом вылетает на дорогу. Сигналят клаксоны, люди ругаются, а потом быстро поворачивают головы в другую сторону, как будто ничего не произошло. Такое часто случается, когда я нахожусь с Тео: люди не смотрят ему в глаза. Я даже видела, как некоторые специально переходили улицу, чтобы не пересекаться с ним.
— Ладно, теперь скажи мне, что, черт возьми, произошло? Что случилось? — Я выхожу из себя, придумывая возможные варианты того, как Тео мог пострадать.
— Его отца убили во время ужина с Ланой, — отвечает Нео.
— Что? Как? Тео… он ранен?
— Он в порядке. Их отравили. Тео не очень хорошо это воспринял, что вполне понятно.
— Ну, его отец только что умер — конечно, он не очень хорошо это воспринял. А чего ты ожидал? — Я буду защищать Тео, несмотря ни на что. Даже перед его кузеном.
— Ты не понимаешь, Холли. Когда Тео не справляется с ситуацией, все очень быстро становится ужасным.
— Ты прав, я не понимаю. Так упрости мне задачу, говоря понятным языком.
— Он впал в буйство. Дом Ланы — это чертова кровавая бойня. Приготовься, потому что Тео, которого ты знаешь, совсем не тот человек, к которому ты едешь. Сейчас ему больно, и если ты любишь его, как утверждаешь, то должна ему помочь.
— Он ведь не знает, что ты поехал за мной? — спрашиваю я.
— Он не захочет, чтобы ты видела его таким. Но я не знал, что еще можно сделать. Я никогда не видел его в худшем состоянии.
— Хорошо, скажи мне, что делать? Как мне ему помочь?
— Прими его без осуждения. Он был готов развязать войну, чтобы сохранить тебя, Холли. Ты должна быть готова сделать то же самое. Что бы ты ни увидела, что бы ты ни услышала, когда мы приедем туда, ты должна отгородиться от всего этого и сосредоточиться только на Тео.
— Хорошо, — шепчу я. Мой разум все еще пытается смириться со словами «кровавая бойня». Я не уверена, что у меня хватит сил на это. Может быть, отец Тео был прав, пытаясь женить его на ком-то из их мира. Но я не знаю, подхожу ли я для этого. Я сомневаюсь в себе всю дорогу, пока не понимаю, что Нео наконец-то въезжает в закрытое поместье. — Где мы? —