Переводчица (СИ) - Татьяна Семакова
— Диана! — рычит, продолжая долбить. — Отдай, хотя бы, обувь!
Нашёл дуру, как же…
— Поищи под окном!
Он перестаёт грохотать и утыкается лбом в мою дверь. Стоит так несколько минут, отлепляется и идёт вниз, а я — к окну. Распахиваю раму и наблюдаю за спектаклем. Третий этаж, вид изумительный. Выходит, ищет, но не слишком старательно, тут же задрав голову и найдя меня взглядом.
Показываю ему средний палец и закрываю окно. Ставлю чайник и победно ухмыляюсь.
Коротенький спектакль, сюжет прихрамывает, немного скомкано, сжато, нет развития, но я бы сходила на него ещё раз.
Деловая встреча через полчаса, а я сижу в тачке у её подъезда в мокрых носках и давлю лыбу как кретин. Домой не успею, в магазин — тем более. Прикольно. И у меня два дня на то, чтобы вернуть её на работу, иначе мать начнёт делёжку бизнеса.
— Дело не в конкретной женщине, Тимур! — орала она на меня, едва я прилетел с курорта, наконец-то вытравив из своего носа запах волос переводчицы. — А в том, что у нас семь поставщиков из Турции, с которыми вести переговоры придётся мне одной! В том, что на все встречи мы будем выезжать вместе! — после этого она могла уже и не продолжать.
— В чём проблема найти какую-то переводчицу? — спрашиваю очевидное, пытаясь сохранять спокойствие.
— Это тебя устраивают «какие-то», мне нужна лучшая!
— А как же «дело не в конкретной женщине»? — уточняю с ухмылкой.
— Ты прекрасно меня понял! — продолжает взрываться, как праздничный салют.
— Понял, — отвечаю сквозь зубы, — ты умеешь разговаривать спокойно?
— Умею, — сказала ровным голосом и тут же вновь заорала мне в лицо, брызжа слюной: — Но не с тобой! В другом надо с отца пример брать, ясно?! Ни одна его шалава ни разу не помешала бизнесу!
— Когда у отца появились шалавы, бизнесом уже занимался я! — не выдержал, рявкнув в ответ.
Мать грустно ухмыльнулась и сказала тихо:
— Три дня, Тимур. Или прощайся с половиной дела.
— И что ты сделаешь со своей половиной? — не удержался от смешка, а она загадочно улыбнулась в ответ:
— Продам. И покупатель уже есть.
— Кто? — напрягся внутренне, но такой подставы всё-таки не ожидал.
— Шахин.
Я стиснул челюсти, а мать ехидно улыбнулась и покинула мою квартиру.
Итак, брюнеточка или турок? Выбор очевиден и я приступил к проработке плана.
Накосячил я не слабо, характер у неё тот ещё, к тому, что придётся немного поднапрячься, я был готов. Но не к тому, что она меня переиграет на первом же этапе. Впрочем, так даже лучше. Пусть почувствует власть.
Торможу у ресторана, в котором назначена встреча, успев минута в минуту. Выхожу и иду в носках с невозмутимой рожей.
— Тимур?.. — встречает меня недоуменным взглядом Купреев, давний приятель отца с которым я до сих пор веду дела. — Тебя ограбили?
— Похищение моего спокойствия считается? — хмыкаю в ответ и сажусь за стол.
— Кто-то особенный? — интерес в его глазах неподдельный, живой и искренний, а я, вроде как, с просьбой, так что отвечаю туманно:
— Похоже на то…
— Я чертовски рад за тебя! — отвечает с чувством и повторяет: — Чертовски! Приятно знать, что ты взялся за ум!
А раньше я дебилом был? Ну и денёк…
— Ну, не совсем, — смеюсь тихо и высовываю из-под стола одну ногу, пошевелив пальцами.
— Это мелочи, — отмахивается добродушно и улыбается два часа кряду, даже когда я попросил у него выкупить половину бизнеса у матери и перепродать мне.
— Я могу на Вас рассчитывать? — он уплетает десерт и кивает.
— Конечно, нет проблем. С ней тяжело вести дела… но оно и понятно. В общем, обращайся.
— Что значит «оно и понятно»? — хмурюсь в ответ. Из головы до сих пор не шла её странная улыбка.
— Ну… — замялся Сергей Викторович, — впрочем, ты взрослый мужчина, да и начали нестандартно… Твой отец женился на ней только ради бизнеса, Тимур. Мы оба приехали в этот город без гроша в кармане, Жанна — богатая наследница, умная, но… женщина. Девяностые, сам понимаешь. Она была влюблена в него, он — во весь женский род. Одной ему всегда было мало, впрочем, ты в курсе, он никогда не скрывал, — я сидел истуканом и все силы тратил на то, чтобы держать рот закрытым. — Ох, чёрт, время-то сколько! Прости, Тимур, мне пора. Аннет изволила отправиться на природу. Я вышлю Жанне оффер!
Я ухмыльнулся через силу, поднялся и крепко пожал ему руку. Пятница, вечер, мужик срывается из-за стола, чтобы отвезти благоверную в загородный дом. Мой батя в пятницу вечером вообще не появлялся. Где-то до вторника.
Переосмысливать жизненные ценности в тот день я был не готов. Просто сидел и ахреневал, на автопилоте заказав виски. Сижу, потягиваю и внезапно вспоминаю, что на машине. И без обуви. Без планов на будущее. Без желания заводить семью. Без стоп-крана. И единственная адекватная и думающая женщина из всех, с которыми я переспал за последние годы, поспешила выпить таблетки экстренной контрацепции.
Расплачиваюсь и выхожу. Захожу в ближайший супермаркет, поигрывая брелком от машины, покупаю бутылку виски и открываю прямо у входа. Как там было? Закрыть глаза, мелкими глотками выпить столько, на сколько хватит дыхалки, открыть глаза. Ну вот, другое дело. А то лезет всякое дерьмо в голову…
Сажусь за руль, завожу мотор и понимаю, что ведёт. Картинка перед глазами размыта, в голове заела какая-то тупая мелодия, звучавшая по радио, пока я ехал к ресторану. Но машину всё равно надо перегнать… Выезжаю с парковки и сношу правое боковое зеркало о столб. Упс. Да и похер, всё равно я в него не собирался смотреть. Врубаю музыку погромче, выруливаю на дорогу, как мне показалось, довольно эпично (с заносом и всеми делами), но остальным водителям почему-то не понравилось. Сигналят. Да и хер с вами, что б вы понимали… Отвлекаюсь, ведя на автопилоте, а минут через пятнадцать понимаю, что проехал свою квартиру и все приличные бары, следуя прямиком в область. И сразу так чего-то захотелось…
Ловко паркуюсь у подъезда переводчицы, выхожу и развязной походкой иду к её подъезду. Разворачиваюсь и иду обратно к машине за бутылкой. Кто ж в гости с пустыми руками ходит?
По пути смотрю на её чёрные окна, а затем на часы отца. Всего-то одиннадцать… вряд ли спит. Скорее, просто нет дома. Облом-с… Оседаю на лавке, открываю бутылку, закрываю глаза…
— Н-да, Тимур Александрович… — слышу протяжный голосок и поднимаю вверх указательный палец левой руки. Я сейчас, погоди.
— И снова здравствуйте! — улыбаюсь всеми
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переводчица (СИ) - Татьяна Семакова, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

