Бет Чиотта - Очарованная
— Возможно, и бисексуалка. А может, нормальная, просто дружелюбная такая. Жан-Пьер говорит, в «Рубиновые лодочки» время от времени заглядывают любопытствующие женщины из «Летающих обезьян». Там все бывают: геи, бисексуалы, натуралы. Я не очень хорошо их различаю. Наверное, мне это просто безразлично. Был бы человек хороший, а там… Она мне показалась приятной. — Лулу сняла руки с поручней и принялась расхаживать. — Прямо не верится, что я пренебрегла основным правилом: никогда не берите конфеты у незнакомых людей. — Она шлепнула ладонью себя по лбу, потом еще раз. — Вот дура-то!
— Не дура, а доверчивая. — Мерфи улыбнулся, стремясь облегчить ее терзания. — А это не одно и то же. — Разница между первым и вторым, как подсказывал Мерфи жизненный опыт, весьма зыбкая, но об этом он умолчал. — Давайте вернемся к той особе, что угостила вас мятной конфеткой. Это она намеревалась подойти к вам на дискотеке?
— Нет, то был мужчина. — Мимо на велосипеде пронесся ребенок, и Лулу остановилась, провожая мальчишку взглядом, а затем обернулась к Мерфи и неподвижно уставилась на него широко раскрытыми глазами. — Если это попадет на страницы газет, репутация принцессы Очарование будет испорчена навсегда. Воображаю себе заголовки: СКАЗОЧНИЦА В СОСТОЯНИИ НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ СОБЛАЗНЯЕТ ТЕЛОХРАНИТЕЛЯ! И подзаголовок: «По неожиданному стечению обстоятельств принцессу стошнило прямо на ботинки телохранителя». Что подумают родители? А дети? Ведь я должна служить им примером!
Мерфи подавил улыбку. Положение, в котором оказалась Лулу, было вовсе не смешным, но ее неожиданный взгляд на ситуацию удивительным образом развеял гнетущую атмосферу.
— Они ничего не подумают, потому что ничего не узнают. Всем любопытствующим в клубе было сказано, что вы подхватили вирус. У них нет повода думать иначе. А теперь о том мужчине на танцполе… он что-нибудь сказал вам?
— Нет. — Лулу взволнованно провела рукой по непослушным кудрям. — Он просто улыбнулся. Он шел ко мне, во всяком случае, мне так показалось. А там кто его знает, может, он собирался пройти мимо.
— Можете его описать?
— Подробно не могу: вокруг толпилось много народу, было темно, а у меня голова почти не соображала.
— Высокий? Низкий? Толстый? Худой?
— Средний.
— Молодой? Старый?
— Средних лет.
— А волосы длинные или короткие? Темные или светлые?
— Короткие. Темные. Каштановые… хотя нет, черные. — Лулу покачала головой. — У меня плохая память на лица. Мне по роду деятельности приходится встречать столько людей! Чтобы запомнить человека, мне нужно увидеть его несколько раз, поговорить с ним, впрочем…
Мерфи медленно подался вперед. — Что?
— Мне действительно показалось, будто я уже его видела раньше.
— Можете предположить где?
— Нет. Может, потом вспомню, но сейчас не скажу. — Лулу потерла виски. — Простите, у меня в голове такая каша.
Мерфи убрал с ее искаженного страданием лица растрепавшиеся на ветру локоны.
— Я знаю.
Лулу с трудом сглотнула, отступила назад, уклоняясь от его руки, и принялась снова расхаживать.
— И вообще моя реакция была нелогична. Он же мне ничего не сделал, ничего не сказал — просто улыбнулся. Вероятно, у меня в голове помутилось от наркотика.
Мерфи наклонил голову.
— Не исключено. Паранойя — одно из побочных явлений. Но я ни в чем не уверен. Интуиция в жизни человека играет исключительную роль. Я думаю, внутреннее чутье подсказало вам, что хорошего от этого парня ждать нельзя.
Лулу ходила из стороны в сторону, покусывая ноготь большого пальца. Несколько мгновений спустя она обернулась и посмотрела Мерфи в лицо.
— Ну ладно, я, так и быть, поверю, хотя это и непросто, в то, что я находилась под действием наркотика. Это объясняет мое… — она подняла глаза вверх, — необычное поведение. Оно было неуместным. Я чувствую себя полной дурой, злюсь на себя, но так мне и надо: я проигнорировала то, что знает каждый пятилетний ребенок. Однако, что касается всего остального, я не верю ни в какого помешанного поклонника. Как можно в это поверить? — Лулу развела руки в стороны. — Вы только посмотрите на меня!
— Я смотрю. — И Мерфи мог поклясться чем угодно, что увиденное ему нравилось. Достоинства фигуры Лулу были скрыты одеждой, но вообразить ее обнаженной ему не составляло труда. Ведь вчера, танцуя с ней, он прикасался к этим роскошным, соблазнительным выпуклостям. И пусть сегодня одежда висит на ней мешком, тогда все нужные места были обтянуты футболкой и джинсами. О да! Мерфи нравилось то, что он видел. Сексуальные волосы. Полная грудь. Потрясающий зад. Но ее обаяние заключалось не только в ее внешности. И как раз это, подумал Мерфи, для него самое страшное, а для ее преследователя — мощная приманка.
Мерфи провел ладонью по лицу.
Перечислять Лулу все ее достоинства было бы глупо, и поэтому он ограничился простым ответом:
— Шаровые молнии харизмы способны зажечь кого угодно. Уверен, это не первый парень, который на вас запал, принцесса.
Лулу, фыркнув, вскинула руку.
— Как бы то ни было, спасибо вам за комплимент. Мерфи рассердился. Дело было не в ее скромности. Лулу не притворялась, она на самом деле уходила от реальности.
— Нравится вам это или нет, но ваш преследователь видит в вас девушку своей мечты. Он прислал вам специально подобранный подарок — жемчуг в морской раковине. Когда я вчера ночью завел музыкальную шкатулку, то услышал песню из того самого фильма, который мы с вами смотрели.
Лулу удивленно подняла голову и отступила на шаг. Девочка-паинька не желала смотреть правде в глаза, именно это Мерфи прочитал на ее лице.
— Ваше первое выступление вчера… Кого вы представляли?
— Русалку. Но это может оказаться чистым совпадением. — Лулу, помолчав, вздохнула. — А может, и нет. Может, у одного из присутствовавших на празднике у Дителли мужчин — кого-то из обслуги, родственников или друзей — пунктик насчет русалок. Может, он-то и прислал мне подарок. Подарок неуместный, это правда, но ничего особенно предосудительного я в нем не вижу. И какая, скажите на милость, связь между подарком и тем, что мне в «Оз» подсунули наркотик?
— Вы говорили, будто мужчина на дискотеке показался вам знакомым. Попробуйте вспомнить, не встречались ли вы с ним вчера на празднике у Дителли?
Лулу, облизнув губы, с трудом сглотнула. В ее глазах промелькнуло нечто похожее на узнавание.
— Вот и связь обнаружилась. — Это означало, что Боги тоже присутствовал на детской вечеринке. Десять против одного — Дителли связаны с мафией. — Тот парень подходил к вам на празднике? Вы знаете его имя?
Лулу, которую явно переполняли эмоции, покачала головой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бет Чиотта - Очарованная, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

