`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

1 ... 31 32 33 34 35 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О ваших чувствах.

— О чувствах?.. — Ли в изумлении таращила глаза на Сэма.

Он только махнул рукой, словно прощая ей глупый спектакль.

— У вас с Ральфом начал зарождаться роман, но из-за дурацкого недоразумения все разладилось. Ты горда — это мне известно, у Ральфа горячий нрав — это Саманта подтвердит…

— Конечно, подтвержу. А что подтверждать-то надо? — В палату вплыла улыбающаяся Саманта и расцеловала Ли. — О чем речь, милый?

— О том разговоре с Ральфом…

При этих волшебных словах лицо Саманты расцвело. Похоже, все, кроме Ли, были в курсе каких-то важных новостей.

— То, что вы с Ральфом рассорились из-за ерунды — для нас с Сэмом уже не секрет, — подтвердила Саманта. — Ваша ссора слишком затянулась, что, собственно, вы оба и переживали: то самое напряжение, которое я подметила, по, — мнишь? А потом эта ужасная авария, после которой Ральф «прозрел» и понял, насколько мелочны эти ваши разногласия. Более того, я уверена, что мой брат безнадежно влюблен.

— Здорово… — только и смогла пробормотать ошеломленная Ли.

— О, Ральф, мы уже уходим, не будем вам мешать! — Саманта схватила Сэма за руку и потащила за собой, подмигнув на прощание Ли.

Ли с трудом выдавила прощальную улыбку молодоженам, сразу сползшую с лица, как только они остались с Ральфом наедине.

Ли посмотрела на вошедшего Ральфа; он был аккуратно побрит и заметно посвежел.

— Что это значит, мистер Сантес?

— О чем ты?

Ральф непринужденно опустился на стул, и Ли вынуждена была повернуться к нему. Правда, сделала она это излишне резко, и ребра пронзила боль. Ли поморщилась.

— Вы сами знаете о чем. Откуда эти бредовые фантазии, вводящие наших родственников в заблуждение?

— Это чистая правда.

— Что?!

— Как долго ты собиралась скрывать от мен свою беременность?

На этот раз голос Ральфа прозвучал в высшей степени жестко, а его темные глаза впились расширенные глаза Ли.

Ли непонимающе смотрела на него, и откуда то с края сознания медленно наползала мысль (том, что произошло что-то непоправимое. Потом в памяти всплыл услышанный ею разговор, и Ли поняла, что это не было бредом её пострадавшего в аварии мозга. Она беременна, и отец ребенка — Ральф! О Боже! А она-то списала задержку на стресс! Ли целую минуту собиралась силами, чтобы опровергнуть его заявление, уже понимая безнадежность этого шага.

— Ничего подобного, — прохрипела она.

— Ли, ты находишься в больнице, где теб проведено полное обследование. Так что хвати ломать комедию.

Она тяжело сглотнула.

— Это не твой ребенок.

— Правда? А чей?

— Не твое дело.

— Ты лжешь. Ты была невинна, когда я взял тебя, а потом у тебя никого не было. Кроме того все сроки…

— Ты следил за мной?

— Да, — совершенно спокойно сказал Ральф

— Я же сказала, это не твой ребенок. Он мой, и я не собираюсь делить его с тобой. Так что можешь сообщить эту новость всем, кого успел ввести в заблуждение. Я уеду, как только выпишусь из больницы.

— Посмотрим. И тебе совсем не идет эта злость, она противоестественна твоей натуре.

С этими словами Ральф ушел, а Ли с трудом удержалась от искушения запустить в него чем-нибудь. Желательно тяжелой вазой с цветами, стоящей на тумбочке возле ее кровати, а на крайний случай сгодилась бы и подушка.

На следующий день Ральф появился в больнице утром. Он проводил Ли на процедуры, а потом в кабинет гинеколога, у которого она должна была получить консультацию о состоянии ребенка. Ли постигло разочарование — Ральф не остался безучастно дожидаться у двери, а направился в кабинет вместе с ней. После осмотра он разговаривал с врачом, задавая такие вопросы, которые самой Ли никогда бы не пришли в голову.

— Я вижу, что вы хорошо подготовились к новому для себя статусу отца, — улыбнулась пожилая и миловидная доктор.

— Спасибо, — поблагодарил Ральф, а Ли поджала губы.

Он успокоился только после того, как получил твердые уверения, что беременность будет протекать без осложнений. После осмотра Ральф вывел Ли из кабинета, словно она безнадежно больна, а он был заботливой сиделкой, призванной скрасить ее последние дни. В палате Ральф попытался немедленно уложить ее в постель и укрыть одеялом. Это было уже слишком! Но не успела Ли выразить свое возмущение как в палате появился Сэм.

— Как чувствует себя наша больная?

— Прекрасно! — поспешно заверила его Ли.

— Привет, Ральф. Как дела?

— Замечательно. А у тебя?

— Нормально. Если не считать того, что Саманта скоро меня отравит.

Глаза Ральфа потеплели и почти смеялись, а сердце Ли сжалось — когда-то и для нее предназначалась теплота его глаз… Лживая теплота, которая затуманила ей мозги, прежде чем Ральф показал свое истинное лицо! Но он даже Сэма ввел в заблуждение, и теперь у них с Ральфом отношения, как у давних и добрых друзей. У Ли язык чесался открыть Сэму глаза. Она видеть не могла эту «семейную идиллию».

— Плохое настроение, Ли? — поинтересовался Сэм.

— Настроение как настроение, — пробормотала она и заметила, что Сэм подмигнул Ральфу.

— Не расстраивайся, на нее иногда находит, но потом Ли быстро оттаивает.

— Я учту, — со смешком пообещал Ральф.

— Очень рад, что ты быстро идешь на поправку, сестренка. Ну ладно, мне пора. Я только забежал узнать, как ты.

— Важные дела?

— Очень. — Сэм вытащил из пакета, который держал в руке, книгу огромного формата в красочном переплете. — Кулинария… — важно сообщил Сэм, и Ли не смогла сдержать улыбку. — Это мой подарок Саманте, очень, я бы сказал, насущный.

— Понимаю.

— Ну ладно, ухожу. Пока, Ли, Ральф…

— Тебе скоро будет проблематично скрывать свое положение, — медленно сказал Ральф, когда Сэм ушел.

От его взгляда Ли стало не по себе. Она невольно вспыхнула.

— Не вашего ума дело! — резко сказала она.

— Мы поженимся, как только ты выпишешься из больницы.

— Что?! — резко выдохнула она и, откинувшись на подушку, твердо сказала: — Нет! Я предпочту обойтись без вашей «помощи». Я уже решила, что моему ребенку не нужен такой двуличный отец. Что касается меня… Во-первых, я в трауре, а во-вторых, я предпочту броситься со скалы, нежели выйти замуж за такого…

— Довольно! — Ральф даже сделал резкий жест рукой, прерывая ее. Его лицо при этом осталось бесстрастным, но в глазах появилось что-то, похожее на боль.

— Интересно, а как вы собираетесь объясняться со своей невестой? — осведомилась Ли и поймала его недоуменный взгляд. — Эвелин, — терпеливо пояснила она.

— Эвелин никогда не получала подобного предложения.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)