Хелена Фенн - Игра всерьез
— Интересно почему? — зловеще прозвучал тихий голос Эшли.
— Я должна была верить тебе, — произнесла она. — А вместо этого я сама начала искать ответы на мучившие меня вопросы: виновен ли ты… действительно ли ты избил свою жену… нет ли у тебя обыкновения жениться на девушках из богатых семей со связями… и даже подозревала, что ты тайно встречаешься со своей бывшей женой! Наверное, я недостаточно сильно люблю тебя… — Сказав это, Джейн испытала такое ощущение, словно она сама ударила себя ножом в сердце.
— Верно, — бесстрастно подтвердил Филипп.
— Поэтому я уеду…
— Снова сбежишь? — с безжалостной издевкой спросил Эшли. — Но нужно еще уладить дельце с бесценным портретом, который, возможно, пострадал так, что его нельзя отреставрировать…
— Ты просто наслаждаешься, не так ли? — еле слышно вымолвила Джейн.
— Еще я могу выдвинуть обвинение в нанесении мне телесных повреждений…
— Что? — Джейн в ужасе уставилась на мужа. Он откровенно смеялся над ней. — Неужели ты еще способен шутить?
— Важно всегда сохранять чувство юмора. — Филипп убрал волосы со лба, и Джейн увидела огромный синяк. — Мне еще повезло, что я не получил сотрясение мозга, когда ты треснула меня портретом.
— Я уже принесла свои извинения, — судорожно вздохнув, произнесла Джейн. — Чего еще ты от меня хочешь? Чтобы я пресмыкалась перед тобой до конца нашей и так уже обреченной супружеской жизни?
Сильная рука Эшли остановила ее, когда Джейн попыталась уйти.
— Сегодня вечером в деревне во время праздника «прощения» я договорился с Лидией вместе пообедать в ресторане. Она хочет лично извиниться перед тобой за поступок своего отца. Пообещай задержаться хотя бы на это время. Или мне придется запереть тебя в твоей спальне в башне?
Джейн обреченно посмотрела на мужа.
— В этом нет необходимости, — с достоинством произнесла она.
В полночь супруги возвращались на машине из деревни, где за изысканным обедом встретились с Лидией. Отведав крабов, бифштекс, клубнику и кофе, они пошли посмотреть на торжественную церемонию «прощения грехов». Смешавшись с праздничной толпой местных жителей, молодые люди окунулись в атмосферу шумного веселья.
Деревушка эта хоть и имела многовековую историю и чтила свои традиции, была уже почти вся застроена новенькими двух-трехэтажными белыми домиками под красными черепичными крышами, утопающими в зелени окружающих их садов. Только старинный собор и некоторые здания на ратушной площади хранили память обо всех праздниках «прощения грехов», которые несколько столетий подряд из года в год проходили на этом месте. О старине напоминала и стилизованная одежда собравшихся, правда, несколько человек щеголяли в действительно старинных кафтанах, очевидно, вытащенных из бабушкиных сундуков. Лишь машины разных марок вносили диссонанс в картину старинного праздника. Впрочем, откуда тут взяться экипажам и телегам? — напомнила себе Джейн.
Церемония началась в соборе, и, после прочтения полагающихся случаю молитв, на улицу вышла торжественная процессия, несущая деревянного ангела, символизирующего прощение.
Захваченная энтузиазмом толпы, оглядывая счастливые, возбужденные лица, Джейн и сама ощутила катарсис, очищение. Она видела, как просветлело лицо рядом стоящей немолодой уже женщины, ласково взявшей под руку своего супруга. Юноша и девушка, находившиеся вблизи, обнялись покрепче и стали выбираться из рядов, не дожидаясь окончания церемонии.
Джейн искоса взглянула на Филиппа, что-то увлеченно объясняющего Лидии. Так же, как, очевидно, и у всех этих людей, собравшихся на площади, у Джейн появилось чувство, что все былые недоразумения можно разрешить. Огромный ком обиды и недовольства в глубине ее души начал стремительно таять. Миссис Эшли уже с симпатией поглядывала на Лидию, сестру Лайзы, с которой она встретилась в деревне.
Джейн не ожидала, что Лидия ей понравится, но та оказалась приветливой, дружелюбной и обаятельной женщиной. Лидия извинилась за некрасивый поступок своего отца с такой неподдельной искренностью, что Джейн сразу же простила все семейство. Лидия возвращалась в Штаты и, похоже, радовалась, что новый брак Филиппа не пострадал в результате «сенсационных разоблачений».
Но безразличное отношение Эшли к жене осталось прежним. После их ожесточенной стычки Джейн оказалась предоставленной самой себе. Филипп ехидно сообщил ей, что отправляется на встречу с реставратором картин, после чего исчез вместе с портретом. Появился он только вечером, когда Джейн уже решила, что они не поедут в деревню.
Правда, весь вечер, очевидно, стараясь уверить Лидию в своей любви к жене, Филипп обнимал Джейн за плечи. Каждый раз, когда его пальцы с притворной нежностью касались ее обнаженных плеч, молодой женщине казалось, что на коже остаются ожоги.
— Хорошо, что нам наконец-то не надо притворяться, — дрожащим голосом сказала она.
Въехав во двор замка, Эшли остановил машину и взглянул на жену. В машину проникал яркий лунный свет, но его лицо окутывал полумрак.
— Притворяться?
— Ну, не надо изображать из себя счастливых молодоженов, — пояснила Джейн. — Ты ведь лез из кожи вон, чтобы продемонстрировать Лидии, как ты горд своим браком.
— Я просто заботился о ее чувствах, — заявил, выключая двигатель, Филипп. — Лидия очень переживает вероломство своего отца, думая, что тому все же удалось опорочить меня. Лидия — прекрасная женщина, и мне не хотелось расстраивать ее.
Джейн прикусила губу: она вновь взялась за старое и обвинила Эшли в злом умысле…
— Понимаю. Мне она тоже понравилась, — призналась она, бросив быстрый взгляд на Филиппа. — Я даже не ожидала…
— Да. Я заметил это. — Казалось, рядом с ней сидит красивый смуглый незнакомец. Джейн даже вздрогнула, чувствуя, сколь далеки они сейчас, но самолюбие заставило ее держать себя в руках. — Я думал, что вот-вот разразится скандал, когда она начала читать тебе лекцию о Стивене.
Джейн усмехнулась. За обедом она сказала, что придется позвонить Стивену и извиниться. Тогда Лидия спросила, кто такой Стивен? Когда Эшли сообщил, что он был женихом Джейн, Лидия вдруг очень забеспокоилась и стала настойчиво советовать Джейн оставить его в прошлом…
— Я не обиделась. Меня весьма тронула ее забота о твоем счастье, — тихо сказала Джейн. — Она, видимо, опасалась, что история может повториться, если я сохраню отношения со своим бывшим женихом, как это сделала Лайза…
— Да. — Глаза Эшли смотрели уныло, на губах промелькнула грустная усмешка. — И это при том, что ей еще не известно, что ты лелеешь надежду вернуться в Лондон в объятия к своему ненаглядному Стивену.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хелена Фенн - Игра всерьез, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




