`

Нора Робертс - Очарованные

1 ... 31 32 33 34 35 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Будем надеяться, он хорошо маскируется.

— Наверху все в порядке? — тихо спросила Брайна, столкнувшись в коридоре с племянницей.

— В полнейшем. До полуночи станешь бабушкой.

— Будь благословенна, Анастасия. — Тетка чмокнула ее в щеку. — И твой дружок мне нравится.

— Это вовсе не… — Но Брайна уже торопилась наверх.

Бун стоял у камина, в котором весело потрескивал огонь, пил какой-то напиток, явно приготовленный отцом Аны, и с восторженным изумлением слушал дядюшку Дугласа.

— Естественно, пустили беднягу переночевать. Буря бушевала, вот именно. Ну, и что же он сделал? Выскочил утром, крича во все горло про ведьм, привидения и прочее. Очень трогательно, — мрачно прокомментировал Дуглас, постукивая по лбу пальцем. На его голове теперь красовалась разукрашенная черная шляпа. — Печальная и прискорбная история.

— Может, это произошло потому, что ты расхаживал по дому в бряцающих доспехах? — предположил Мэтью Донован, согревая в длинных пальцах бокал с бренди.

— Нет-нет, доспехи близко даже не похожи на ведьм. По-моему, его потряс вой кота Морин.

— Мои коты не воют, — возмутилась Морин. — Они вполне прилично воспитаны.

— А у меня есть собака, — пропищала Джесси. — Хотя я и кошек люблю.

— Правда? — Падрик, всегда готовый услужить, вытащил из-под ее крылышек игрушечного котенка в желтых полосках. — Годится?

— Ой… — Джесси прижалась к игрушке лицом и обрадовала Падрика, забравшись ему на колени и поцеловав в румяную щеку.

— Папа… — Ана наклонилась над спинкой дивана, коснулась губами лысеющей головы. — Ты не меняешься.

— Ана! — Джесси соскочила, пытаясь удержать в руках весь зверинец. — Твой папа самый веселый и забавный в мире!

— Мне он тоже нравится. — Ана с любопытством наклонила голову. — А ты кто такая?

— Джесси… — Девочка с хохотом обежала диван.

— Нет, правда?

— Честно. На Хеллоуин папа меня превратил в принцессу фей.

— По голосу в самом деле похоже на Джесси. — Ана склонилась еще ниже. — Ну-ка, поцелуй меня, дай посмотреть.

Джесси прижалась к ней накрашенными губами, вспыхнув от радости, что ее наряд понравился.

— Ты меня не узнала? Правда?

— Ты меня окончательно провела. Я думала, передо мной настоящая принцесса фей.

Твой папа говорит, что ты была его принцессой фей, потому что мама твоя — королева.

Морин вновь рассмеялась и подмигнула мужу.

— А ты мой лягушонок.

— Жалко, что я не могу остаться и поболтать, — обратилась Ана к Джесси.

— Знаю. Ты помогаешь Моргане высвободить деток. Они сразу выйдут или по одному?

— Надеюсь, что по одному. — Ана взъерошила волосы Джессики и оглянулась на Буна. — Знаете, оставайтесь сколько захотите. Еды хватит.

— Не беспокойтесь о нас. Как Моргана?

— Очень хорошо. Собственно, я спустилась за бренди для Нэша. У него нервы вот-вот сдадут.

Понимающе кивнув, Мэтью протянул графин и сифон.

— Сочувствую ему.

Принимая у него бренди, Ана почуяла мощный заряд силы и поняла, что при всем своем внешнем спокойствии он сердцем и мыслями наверху с дочерью.

— Не волнуйся, дядя Мэтью. Я о ней позабочусь.

— Лучше не придумаешь. Лучше тебя я никого не знаю, Анастасия. — Пристально глядя ей в глаза, Мэтью дотронулся до гелиотропа у нее на шее. — А я многих знаю. — На его губах появилась улыбка. — Бун, не проводите Анастасию наверх?

— С удовольствием. — Бун взял у Аны графин, и они вышли.

— Слушай, твоя родня… — начал Бун, подойдя к лестнице, и затряс головой, не чувствуя, что Ана окаменела.

— Что?..

— Невероятно. Просто невероятно. Я не каждый день оказываюсь в кругу незнакомых людей, когда женщина наверху готовится родить двойню, а под кухонным столом волк — клянусь, этот пес вовсе не пес, — грызет кость мастодонта, а над головой летают механические летучие мыши… Да, еще забыл про привидений в прихожей.

— Ну, сегодня же Хеллоуин.

— Вряд ли в этом дело. — Он остановился на верхней площадке. — Даже не помню, когда мне было так интересно. Фантастическая компания. Твой отец делает волшебные фокусы, потрясающие до ужаса. В жизни не догадаюсь, откуда он все это вытаскивает.

— Наверняка не догадаешься. Он… ах, трудно объяснить…

— Вполне мог бы на жизнь зарабатывать. Должен признаться, ни на что на свете не променял бы их общество. — Бун обнял ее за шею свободной рукой.

— Я боялась, что ты будешь неловко себя чувствовать.

— Нет. Хотя сорвался мой план затащить тебя в темный угол и запугать до дрожи какой-нибудь сказкой, от которой кровь стынет в жилах, а потом закрыть, как щитом, своим телом.

— Меня не так легко напугать, — улыбнулась Ана, прижимаясь к нему. — Я выросла на сказках, от которых кровь стынет в жилах.

— Что немудрено, имея дядюшек, которые расхаживают, бряцая доспехами, — пробормотал Бун.

— Это еще что. Мы обычно играли в донжоне замка, и однажды я провела там целую ночь с привидениями на пари с Себастьяном.

— Храбрая.

— Нет. Упрямая. И глупая. Мне никогда в жизни так плохо не было. По крайней мере, пока Моргана не транспортировала подушку и одеяло.

— Транспортировала? — Бун усмехнулся забавному выражению.

— Ну, прислала, — поправилась Ана, теснее прижавшись к нему, чтобы он думал только о ней.

Когда дверь позади открылась, оба оглянулись, словно виноватые дети. Брайна вздернула бровь, оценив ситуацию, и улыбнулась.

— Простите, что помешала, но, по-моему, Бун как раз тот, кто нам нужен.

Бун крепче стиснул графин с бренди, кивнул на комнату Морганы.

— Там?..

— Нет, — рассмеялась она. — Просто постойте здесь, а я выставлю Нэша. Он нуждается в мужской беседе.

Только на минутку, — предупредила Ана. — Он должен быть рядом с Морганой.

Не дав Буну ни согласиться, ни отказаться, она упорхнула. Сдавшись, Бун налил себе бренди, сделал добрый глоток, снова налил и, завидя вышедшего из спальни Нэша, сунул ему в руки стакан.

— Выпей.

— Не думал, что так долго будет. — Нэш испустил тяжкий вздох, хлебнул бренди. — И что ей будет так больно. Если мы это переживем, клянусь, больше никогда до нее не дотронусь.

— Ну конечно, — хмыкнул Бун.

— Серьезно. — Нэш принялся расхаживать по лестничной площадке.

— Слушай, не хочу вмешиваться, но не лучше ли… не безопасней ли было бы Моргане в больнице, с врачами, с необходимым медицинским оборудованием?.. — спросил Бун.

— В больнице? — Нэш растер ладонью лицо. — Нет. Моргана родилась в этой самой кровати и ни за что не пожелала бы рожать в другом месте. Пожалуй, я тоже.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Очарованные, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)