`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Страсть. Часть вторая - Дебора Бладон

Страсть. Часть вторая - Дебора Бладон

1 ... 31 32 33 34 35 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ушел из-за стола, касается кое-чего срочного. Это личное, так что не утруждай себя расспросами. Это не твое дело.

— И он сразу же включает в тебе режим мудака, — улыбается она. — С твоими родными все в порядке? Это из-за твоих братьев?

— С ними все в порядке, — я застегиваю пиджак. — Дело не в ком-то из них. Мне нужно вернуться на Манхэттен, чтобы кое с кем встретиться. Это важнее интервью, так что перенеси.

— Они могут с этим не согласиться, — в ее тоне слышится тонкое предупреждение. — Если ты продолжишь отменять подобное дерьмо, это повлияет на твое имя в долгосрочной перспективе.

— Ты все уладишь. Я плачу тебе за это.

— Это София, не так ли? — она приподнимает бровь. — Вы были в ссоре, а теперь тебе нужно спешить обратно в город, чтобы вы могли поцеловаться?

Она и представить не может, как сильно я хотел бы, чтобы это было так.

— Занимайся своим делом, Шайенн, и не доводи меня до нищеты. Я ограничу кредитную карту, которую тебе дал, если ты потратишь слишком много сегодня вечером.

— Ты бы никогда так со мной не поступил, — она наклоняется вперед. — Я на расстоянии звонка, если тебе что-нибудь понадобится, Ник. Надеюсь, ты это знаешь.

— Знаю, — меня так и подмывает обнять ее, но я этого не делаю. — Я поговорю с тобой завтра, так что не заваливай меня звонками и СМС. Разберись с ситуацией сама.

— Поняла, босс, и передай привет Софии от меня.

Так и сделаю, если найду ее.

Глава 30

Николас

— Скажи мне, как, черт возьми, это произошло? — я хватаю Крю за пальто спереди. — Я хочу знать, кто облажался.

Он спокоен. Я сразу вижу это в его глазах.

— Не могу сказать тебе как, но расскажу тебе то, что знаю, Ник. Мне нужно, чтобы ты сел и перевел дух. Ты не сделаешь Софии одолжения, если потеряешь контроль.

Я сажусь в кресло напротив него. Мы в его кабинете. Уже больше двух ночи. Мне потребовалось три часа, чтобы получить место на обратный рейс в Нью-Йорк.

За то время, что я сидел в терминале в ожидании посадки, мое беспокойство за Софию перешло от легкого к сильному. Сначала я думал, что она игнорирует мои звонки и сообщения, потому что разозлилась, что я не нашел времени объяснить ей мою связь с Дел. Когда Крю позвонил мне и сказал, что ее телефон был найден в переулке за пределами «Фостер Энтерпрайзиз», мой мир мгновенно погрузился во тьму.

— Его нет во Флориде, — Крю поднимает распечатанную копию фотографии Франко Абано. — Он не улетал оттуда. Нет никаких записей о нем у автобусной станции или железнодорожной. Мы можем только предполагать, что он арендовал машину и приехал сюда.

— Он здесь? — я снова встаю. — Этот ублюдок в Нью-Йорке?

— Я звонил Габриэлю Фостеру час назад. Он приказал своей службе безопасности снять записи с камер у здания «Фостер Энтерпрайзиз». Франко был там. Он держался на расстоянии, но был на улице в середине дня.

— Она у него, — мой голос срывается. — Этот придурок похитил ее. Кто-то должен был видеть это.

— Полиция занимается этим, Ник. Я позвонил Себастьяну, пока ты был в воздухе. Он связался с кем-то из отдела по розыску пропавших без вести, и я только что разговаривал с ними по телефону. Они приедут в «Фостер» пораньше, чтобы просмотреть записи с камер наблюдения и опросить всех, кто входил в здание или выходил из него примерно в то время, когда ушла София.

— Куда он мог ее отвезти? — я сжимаю переносицу, пытаясь сообразить. — Он, должно быть, снял комнату. Ты это проверяешь?

— Это происходит, пока мы разговариваем. У нее дома тоже есть люди. Если он попытается отвезти ее туда, мы немедленно возьмем его. Мне нужно, чтобы ты кое-что запомнил, Ник. Послушай меня.

Я смотрю через стол на то место, где он стоит перед окнами своего кабинета.

— Что?

— Он влюблен в нее, — Крю резко выдыхает. — И не хочет причинять ей боль. Он не причинит ей боль. Я верю в это. Мне нужно, чтобы ты тоже в это верил.

— Она сейчас чертовски напугана, — я сжимаю кулаки по бокам. — Ты знаешь, что она напугана.

— Я знаю, что она сильная. София — самая находчивая женщина, которую я знаю, — он подпирает подбородок рукой. — Если кто-то и может найти выход из этого, так это она.

— А что, если выхода нет?

— Я отказываюсь в это верить, — друг указывает на свой телефон. — Я позвонил Кейденс. Она собирается ввести в курс дела родителей Софии. Я заказал частный самолет, чтобы доставить их сюда.

Со всем этим дерьмом я должен был справиться сам, но чертовски благодарен ему за то, что он сделал это.

— Я причинил ей боль перед тем, как уехать из Нью-Йорка сегодня, — я смотрю ему прямо в глаза. — Она увидела меня с Дел и хотела объяснений.

— На это ушел бы весь день.

Я посвятил Крю в подробности того, что произошло между мной и Дел однажды вечером за ящиком пива. Он понял и сказал мне тогда держаться от нее подальше. Я должен был отказаться, когда она сегодня попросила сесть рядом со мной. Я никогда не должен был позволять ей прикасаться ко мне.

— У меня был весь день. Я мог дать ей это.

— Ты расскажешь Софии все, когда увидишь ее снова, — он подходит ближе. — Мы найдем ее, Ник, и когда это сделаем, ты сможешь все исправить.

Я надеюсь, что у меня будет этот гребаный шанс. Если нет, я знаю, что мое сердце не переживет этой потери.

* * *

— София сказала нам, что вы писатель, — ее мать промокает уголки глаз салфеткой. — Мы еще не читали вашу книгу, но она у нас в планах.

Я слабо улыбаюсь ей. Дорис и Роберт Риз — хорошие люди. Они сильные. Я почувствовал это, когда мы встретились в вестибюле «Фостер Энтерпрайзиз». Ее мама обняла меня, а ее папа протянул руку. Его хватка ослабла из-за печали на его лице.

Он чувствует, что подвел свою маленькую девочку. А это сделал я. Потому что не давил на Софию по поводу охраны, которую хотел за ней приставить. Я позволил не говорить на эту тему, потому что думал — у меня есть время. Этот кусок дерьма Франко был во Флориде, встречался с другой женщиной. Я понятия не имел, что он откажется от этого и отправится в Нью-Йорк, чтобы забрать Софию у

1 ... 31 32 33 34 35 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Страсть. Часть вторая - Дебора Бладон, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)