Дикая женщина - Патти Берг
Боже, она влюбилась в мужчину из совершенно другого мира, и случилось это слишком быстро.
Макс поднял глаза от десертного стола, над которым колдовал, и в упор посмотрел на нее, как будто знал, что она следит за ним. Потом он улыбнулся, мелкие морщинки собрались в уголках его глаз, ее сердце забилось немного быстрее.
Он направился к ней - воплощение абсолютной власти, мужчина, которому подчиняется все вокруг - включая Лоурен. Если не считать серег и бородки, он легко мог бы сойти за гостя, и в глубине души она пожалела, что это не так. Никто бы не удивился, что она улыбается ему, что она заставляет себя дышать спокойнее, когда расстояние между ними уменьшается, и позже никто бы не удивился, что она выбрала для танца такого привлекательного партнера.
Она старалась убедить себя, что мнение ее друзей и семьи ничего не значит для нее, но она всегда нуждалась в их одобрении.
Если позволить такому мужчине, как Макс, войти в ее мир, это может повлечь за собой всевозможные проблемы, но не видеть его было еще хуже.
- Добрый день, - поприветствовал он, беря ее под руку и ведя через лужайку мимо столов, уставленных орхидеями и жасмином, клетками с райскими птичками и серебряными подносами с живописно разложенными деликатесами.
- У меня еще не было возможности ничего попробовать, но столы выглядят соблазнительно, - сказала она, стараясь направить разговор на вкусные вещи, которые заставляли ее стремиться к поцелую.
- Это вкусно.
- Вы всегда так самоуверенны?
- По большей части.
Он отщипнул кусочек от обворожительного вида творения, лежащего на столе.
- Попробуйте это.
Лоурен быстро огляделась, чтобы убедиться, что никто за ними не наблюдает, и он положил ей в рот пирожное.
- М-мммммм, это великолепно.
- Карибские брошеттес по рецепту, немного измененному специально для свадьбы Бетси.
- Вам не следовало так беспокоиться.
Его палец медленно скользнул по ее нижней губе. Их глаза встретились, и - о боже! - его взгляд был таким пылким, как никогда прежде.
- Я редко делаю одно и то же дважды, - медленно произнес он. - Я хочу, чтобы каждый опыт немного отличался от предыдущего, был острее, слаще, иногда горячее.
О господи! Она попыталась улыбнуться:
- Генри был прекрасным поставщиком, но я уверена, он не смог бы меня обслужить на таком же уровне. Усмешка коснулась его губ.
- Уверяю вас, что нет.
Она не должна была спрашивать, на что он намекает. Без сомнения, он говорил о чем-то, что не имело ничего общего с приготовлением пищи, и ей нравилась двусмысленность разговора
Он схватил бокал с шампанским с подноса Гейб, которая проходила мимо, и повел Лоурен в уединенный уголок за пальмой.
- Вы выглядите так, словно вам срочно нужно воспользоваться вот этим.
Шампанское было опасно, так как, выпив слишком много, она становилась глупой. Конечно, Макс Уайлд был намного более опасным, чем шампанское.
- Вы играете роль преданного слуги или моего друга?
- Это имеет значение?
- Я бы солгала, если бы сказала, что нет. Я бы также солгала, если бы сказала, что не хочу танцевать с вами или что меня не волнует мнение моей матери. - Она вздохнула глубоко. - Вы полностью запутали мою жизнь.
- Что именно?
Она взяла шампанское из его руки и сделала глоток,
- Мои чувства к вам.
Он прижал ее спиной к пальме. Опершись одной рукой о ствол, он наклонился так близко к ней, что она могла чувствовать тепло его дыхания на своих губах.
- У вас они есть?
- Конечно, и в целом они бессмысленны. Во-первых, у нас нет ничего общего, но мне нравится разговаривать с вами. - Он запечатлел на ее лбу нежный теплый поцелуй, и она задрожала. - Второе, вы вообще не похожи на мужчин, которых я раньше находила привлекательными, но вы кажетесь мне ужасно сексуальным.
Он прикоснулся губами к кончику ее носа, и она почувствовала, как ноги слабеют, когда его рот оказался всего в миллиметре от ее рта.
- Тогда вы дадите мне больше одного танца по нашему контракту?
Страсть в его глазах гипнотизировала ее. Она теряла дар речи от глубины его голоса и медленной манеры говорить, но ей не нужны были слова, чтобы ответить. Она закрыла глаза и склонилась к его губам…
- Простите, мисс Ремингтон.
Чарльз характерно прочистил горло и резко оборвал их почти состоявшийся поцелуй.
Глаза Лоурен открылись, и все, что она увидела, была усмешка Макса. Чарльза, всегда ужасно правильного, не было видно, но Лоурен знала, что он где-то рядом.
Выходя из-за пальмы, Лоурен улыбнулась джентльмену, который был сама благопристойность.
- В чем дело, Чарльз?
- Я хотел уведомить мистера Уайлда, что молодой парень, который прислуживает гостям…
- Райан? - спросил Макс. - Что он сделал?
- Ничего. Только любуется… ожерельями на некоторых наших гостьях.
- Господи!
Лоурен прикоснулась к руке Макса, удивляясь, почему он вдруг так разволновался.
- Нет ничего плохого в том, что Райан смотрит на драгоценности.
- Он интересуется не украшениями.
- Тогда чем?
Лоурен могла видеть сжатые челюсти Макса.
- Ему четырнадцать, и в настоящее время он открыл женскую анатомию, в особенности грудь. Он смотрит не на ожерелья, а на то, что ниже.
Чарльз издал нехарактерное для него хихиканье, но тут же принял серьезный вид.
- Я буду счастлив присматривать за ним, сэр.
- В этом нет необходимости. Я поговорю с ним прямо сейчас.
Макс ушел прежде, чем Лоурен произнесла хоть слово. Она уже и так сказала слишком много. Макс заставил растаять ее сердце и душу, выведал ее секреты. Как ему удалось полностью завладеть ею? Этот мужчина абсолютно сбивал ее с толку.
Лоурен увидела, что Макс скрылся в толпе гостей, и глотнула шампанского.
- Свадьба мисс Эндикотт проходит вполне успешно, - заметил Чарльз, - и я слышал, как несколько гостей комментировали изумительные канапе. Я полагаю, мистер Уайлд - удачный выбор.
- Да, он очень хорош во всем, что делает,- признала она, желая познакомиться со всеми его способностями.
- Если вам ничего не нужно, я понаблюдаю за вашими гостями.
- Прежде чем вы уйдете, Чарльз, скажите мне, хотели ли вы когда-нибудь быть кем-то другим, не дворецким?
- Не думаю. Мой отец был дворецким. Его отец и отец его отца служили лучшим фамилиям. Я родился для этого. Почему вы спросили?
- О,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дикая женщина - Патти Берг, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

