Джорджия Ле Карр - Раненный зверь (ЛП)
Я начинаю так смеяться, что на запах у него срабатывает рвотный рефлекс, что падаю на спину. Он присаживается рядом со мной на корточки.
— Я никогда не говорил тебе, Элла Сэвидж, что ты самая вкусная и великолепная женщина?
— Потому что я вся перепачкалась в мороженом?— в ответ хихикаю я.
Он наклоняется и целует меня в нос.
— Нет, раньше. Задолго до этого, — рычит он.
Нас прерывает вопль ярости, переходящий в слезы из гостиной. Дом замирает на месте.
— Иди, — говорю я. — Я закончу здесь и присоединюсь к тебе.
— Нет, ты иди. Я закончу здесь и присоединюсь к тебе.
Я стараюсь не захихикать.
— Ты боишься их, Доминик Иден?
— Ужасно, — отвечает он.
Я целую его в нос и иду в гостиную. Томми заливается слезами, потому что Лилиана переключила канал.
— Так, — говорю я. — Больше не будем смотреть телевизор. Давайте почитаем.
Дети кажется обрадовались, я достаю Томми из манежа, мы вместе выбираем книгу и усаживаемся на диван. Когда Дом присоединяется к нам, дети сидят, прижавшись с двух сторон ко мне, и мы уже прочитали половину книжки.
Он замирает в дверях и минуту молча разглядывает нас, прежде чем садится перед нами на пол. После чтения, мы еще какое-то время играем с детьми.
Игра заключается в том, что Дом должен сказать:
— Фе фи Фофам, я чувствую запах крови полу-цыганкой девочки и крови цыганского мальчика.
Наступает полная неразбериха, как только Дом начинает изображать зомби, гонясь за детьми, которые уворачиваются от него, визжат, кричат и истерически смеются. Стоит появится родителям в дверях, как Лилиана бросается к отцу.
— Томми разбил миску, папа,— тут же сообщает Лилиана, как только отец поднимает ее на руки.
— Я чувствую, от тебя запах мороженого, — с серьезным лицом говорит ей Джек.
Она закрывает рот рукой и отвечает.
— Томми ел мороженое.
— А ты не ела?
Она энергично отрицательно трясет головой.
Джек смотрит на меня.
— Моя дочь такая лгунья.
— Ты можешь сказать это еще раз, — бормочет Дом.
— Почему от моего сына пахнет кошачьей едой, дядя Дом?— спрашивает Лейла.
Дом начинает кашлять.
— Потому что дядя Дом не уследил за Томми, и он ел кошачью еду, — отвечает Лилиана.
— Сколько он съел?— удивленно спрашивает Лейла.
— Может, один горошек, — смущенно признается Дом.
Лейла ухмыляется.
— Мне кажется ты блестяще справился. Гораздо лучше, чем я думала. Что ты делаешь в следующее воскресенье?
Дом фактически отскакивает на шаг назад, и все смеются. Даже Би Джей улыбается, увидев не прикрытый ужас на лице Дома.
Когда родители с детьми уходят, Дом закрывает дверь и поворачивается ко мне.
— Не хочешь заняться сексом в квартире моего брата?
— Нет. Ты можешь отвезти меня поужинать, а потом заняться сексом у меня дома. Ты даже не можешь себе представить, что на мне одето под этой неприглядной одеждой.
Его глаза загораются.
— А что на тебе надето?
— Сюрприз.
— Пойдем, — говорит он, подталкивая меня из квартиры.
19.
Элла
— Я пойду оплачу стоянку автомобиля в автомате,— предлагаю я, открывая сумку и портмоне.
— Нет, оставайся в машине. Я сам оплачу, — говорит Дом.
Я качаю головой.
— Дом, это через дорогу. Я пойду, — настаиваю я, открыв пассажирскую дверь и выходя.
Я перехожу дорогу, вставляю монеты в гнездо за два часа и забираю квитанцию. Я поднимаю глаза, он вышел из машины и положил руку на крышу, смотрит в мою сторону. Ветер колышет его волосы, и он приглаживает их. Он выглядит таким великолепным, что у меня в животе начинают порхать бабочки, когда я смотрю на него.
Я улыбаюсь ему и ступаю на проезжую часть. Слышится громкий гудок, и я выхожу из своей задумчивости, из своего мира мечты, в котором существуем только Дом и я. Я поворачиваю голову, на меня едет белый фургон, поэтому быстро заскакиваю обратно на тротуар.
Фургон проезжает, и я перевожу взгляд на Дома, который стоит с опущенными руками по швам, и во все глаза смотрит на меня. Его лицо побелело, а рот открыт.
— Что?— спрашиваю я, качая головой.
Автомобиль проезжает мимо, проезжая часть свободна, я бегу к нему.
— Что?— снова спрашиваю я.
Он медленно качает головой, словно находится в заторможенном состоянии.
— Ничего.
— Ты побелел, как лист бумаги.
Он смотрит на меня странными глазами.
— Я?
— Да.
— Мне показалось, что тебя собьет автомобиль.
Я смеюсь, хотя смеяться не над чем и начинаю волноваться из-за его внезапной перемены. Его выражение лица и поведение настолько странное для меня, непохожее на него обычного, две минуты назад мы смеялись.
— Ну, этого же не случилось, — отвечаю я.
— Я знаю. Но мне показалось, — говорит он, как робот.
— Дом, он даже близко не был от меня, и потом у меня было достаточно времени, чтобы вступить на тротуар.
— Я знаю, — снова отвечает он.
Я беру его за руку, и испытываю шок, потому что у него трясутся руки.
— Что происходит, Дом?— тут же спрашиваю я.
— Ничего. Пойдем ужинать.
Я отдаю ему парковочный талон, и он кладет его на приборную панель, включает зажигание. Мы заходим в ресторан, садимся друг напротив друга. Я смотрю на него, он отводит взгляд в сторону.
— Дом, какого черта, происходит?
Он поворачивается ко мне.
— Оставь это в покое, прошу тебя.
Я вижу, что он очень взволнован, но я оставляю свои расспросы.
Приходит официантка, и он заказывает тройной виски. У меня непроизвольно поднимаются брови, но я ничего не говорю. Как только перед ним ставят стакан, он выпивает его залпом и требует еще.
Мы заказываем еду. Нам приносят блюда, и мы поглощаем их. Все это время мы натянуто общаемся. Он сообщает, что Лили только сегодня утром узнала, что опять беременна. Шейн начал встречаться с девушкой по имени Таня, увлекающейся ворожбой. Джек отправляет мать на отдых в Испанию. А я сообщаю, что мама пригласила нас на ужин в субботу. Он кивает и улыбается. Но его лицо по-прежнему маска.
Нам передают меню с десертами. Он отказывается, я следую его примеру. Он также отказывается и от кофе. И я понимаю, что он не хочет ехать ко мне домой.
Он отстраняется от меня, как бы отталкивая меня.
Это больно до безумия. Почему? Что я сделала? Как он может просто выкинуть меня из своей жизни без всякой на то причины? Я начинаю злиться, но не могу выразить свой гнев словами. Какая-то часть меня понимает, чтобы это ни было, по-видимому серьезно, что-то внутри гложет и съедает его. Счет оплачен.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджия Ле Карр - Раненный зверь (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


