Луис Реннисон - И тогда оно упало мне в руки
О, так бы каталась и каталась, подобно «Летучему голландцу», правда, то был корабль, а не мотоцикл…
В конце концов я все же вынуждена была показать правильную дорогу, и вот мы у Джаскиного дома. Странно, что за нами не гналась полиция, потому что мы мчались на бешеной скорости. Притормозив у ворот, Масимо даже не выключил мотор. Значит, задерживаться он не собирается, чтобы поболтать и все такое. Усиленно пытаюсь выудить итальянские слова:
— Ну что ж, огромное gracios. Большио спасибио.
Масимо улыбается:
— Мне это доставило удовольствие. Я, как бы это сказать, соболезную за свой плохой английский.
— Да ладнио, мой итальянский тожио не блескио.
Масимо рассмеялся:
— А ты смешная.
Отлично, он тоже считает, что я смешная. Не классная, не сексапильная — такая чтоб на всю жизнь, а смешная.
— Что ж, — говорит Масимо, — мне пора на репетицию.
— Ага, ну, ciao.
Тут я срочно вспоминаю наставления любмейстера и расплываюсь в улыбке:
— Рада, что ты приехал к нам в город, и вообще, поешь ты ну просто très bon.
Он тоже улыбается:
— Спасибо. До встречи. Ciao.
Он уехал, а я стою у Джаскиных ворот в полном недоумении. Что это было? Он что, вежливо отшил меня? Трижды merde. Как меня все достало. Стою и смотрю: скутер Масимо с ревом удаляется прочь. Не исключено, что после репетиции у него свидание с Линдси. Как она вообще умудряется влюблять в себя парней? Для меня это полная загадка. Может, она подмешивает им в колу лошадиный транквилизатор?
Вдруг вижу: Масимо резко разворачивается и несется обратно. Он тормозит возле меня и кричит сквозь рев мотора:
— Джорджия, а ты не хочешь пойти со мной в кино?
Я само спокойствие. Масимо разворачивает скутер, жмет на газ и снова кричит:
— Если хочешь, жду тебя полвосьмого в пятницу, возле башни с часами. Ciao, va bene.
А потом он уехал.
Звоню в дверь, открывает Джаска:
— Привет. Пришла проверить мою «домашку» по биологии?
— Джас, возьми себя в руки. Дай пройти. Мне нужно срочно подкрепиться.
— Да пожалуйста. Что ты хочешь?
— Чего-нибудь сладенького, снять стресс. Тащи все, что есть шоколадного, щас я тебе такое расскажу!
Сидим у Джаски в комнате, захомячиваем шоколадные конфеты. Я взахлеб рассказываю про свой полет на «стрекучем голландце» и последующий разговор.
— Круто, — говорит Джаска. — Он, считай, назначил тебе свидание.
— Правда здорово?
— Да, но ведь он еще встречается с Линдси. А вдруг это двойное свидание? Ты придешь в кино, а там она. Французские штучки.
— В смысле?
— Ну, ménage à trois[63].
— Джас, он итальянец.
— Ну, тогда menagio à trios.
20.00Я постаралась поскорей уйти, потому что Джаска вызывает у меня агрессию.
Но факт остается фактом: Масимо, самый красивый парень в мире, практически БЛ, пригласил меня, Джорджию Николсон, в кино.
20.30Кто бы сомневался, что мне постараются испортить настроение. Когда я вернулась домой, мутти с вати были уже на взводе.
— Где ты была? — начал вати. — Только не говори, что у подружки делала уроки. Я не вчера родился на этот свет.
Меня так и подмывает сказать, что в любом случае он вчерашний день. Но я не стала никого обижать — сегодня я люблю весь мир.
Тут и мутти начала наезжать:
— Ты должна быть с нами откровенна. Если хочешь, чтобы тебя считали взрослым человеком, надо и вести себя соответственно.
— Да, — поддакивает вати. — Мы тоже когда-то были молодые. И, между прочим, уважали своих родителей и никогда не врали.
— Вы что, предлагаете мне всегда говорить вам правду?
— Конечно, солнышко, — кивает мутти. — Мы же твои папа с мамой.
— Да? — резонно возражаю я. — Но почему, когда я честно высказалась про вашу клоунскую машину, папа разозлился?
Предки укоризненно завздыхали, а я сижу себе на седьмом небе и болтаю ножками и смотрю на все свысока.
— Ладно, — говорю. — Вот вам чистая правда. Сегодня, как вы знаете, у меня был тяжелый день. Доктор Клуни это, конечно, хорошо, но пациенты его — полный кошмар. И вот иду я домой, вся из себя уставшая, и тут вижу — новый солист из «Стифф Диланз» на своем скутере. Он и подвез меня до Джаски.
— И сколько лет этому солисту? — подозрительно спрашивает вати.
— Пап, он итальянец, — терпеливо отвечаю я.
— Что?
— Он итальянец. Верно, мам?
Вати смотрит на мутти и сурово произносит:
— Конни, так ты в курсе? Это что, заговор? Почему я обо всем узнаю последний? Я тут вкалываю, а вы…
Переключив отца на маму, я быстренько убежала к себе. Мне неважно, чем у них там дело кончится — да хоть разводом. Главное, что у меня теперь есть Масимо.
21.00Сегодня в детсаду Либби занималась поделками. Они мастерили очки. Либби вырезала очки из картона, а дужки приклеила скотчем. Дома Либби нацепила очки на Горди, а сверху, чтобы они не спадали, натянула шапочку, точнее — резиновую перчатку. Зато держит намертво.
23.00Времени до пятницы в обрез.
Хочу попросить у мамы денежку на новый наряд. Хотя она наверняка припомнит, что в прошлую субботу мне купили ботильоны на коротком каблучке, пару юбок и брюки.
И еще вот думаю — стоит ли перед свиданием проконсультироваться у Дейва Смехотуры? Лучше не надо, а то опять начнем целоваться.
Ой, я так волнуюсь, что сон потеряла… ммм… хррр… хррр…
Среда, 27 апреля
За завтракомСижу, ем хлопья с молоком. Папа игриво так ущипнул меня за плечо. Они сидят с мамой и мило разговаривают. А как же развод?
— Джорджия, — говорит вати, — спасибо, что ты была с нами искренной. Вот тебе пятерка, и ты поймешь, что говорить правду выгодно.
— Да? Тогда я вам еще скажу. В пятницу я иду с Масимо в кино.
Я думала, вати «полезет в бутылку» и они с мамой снова поссорятся, но ничего подобного. Надо же, какой последовательный.
— Ладно… — бормочет он, натягивая на себя мотоциклетный шлем. — Молодец, так держать… — И пошел заводить машину.
Отныне я буду говорить им правду и только правду.
Может, еще заплатят.
Перемена Посиделки на тостере для трусовОбсуждаю с крутой тусой, что надеть на свидание. И еще показываю танец радости, придуманный мною по случаю. Я ритмично покачиваю бедрами и грожу кому-то пальчиком — вот такой у меня танец радости.
Рози и говорит:
— Джорджия, ты знаешь, что ты одна из самых близких моих подруг, одна за всех, все за одного, и мы вместе идем по жизни, как говорится, до самого Типперэри[64].
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луис Реннисон - И тогда оно упало мне в руки, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


