`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс

Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс

1 ... 30 31 32 33 34 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нежно вытирает меня, а затем я чувствую на спине прикосновение его губ. Еще одна вещь, которую он иногда делает. А если я лежу на спине, то он целует меня в губы или в живот, а потом уходить прополоскать губку.

— Теперь ты в порядке, детка, — тихо говорит он.

— Спасибо, — говорю я застенчиво, затем наклоняюсь и хватаю с пола трусики и джинсы.

— Что будем на ужин? — спрашивает он, влезая в джинсы и застегивая их.

— Не знаю. Что-нибудь полезное для здоровья, потому что дети съели много вредного на лодке, а затем в самолете, — говорю я, замедляя движения, и мои джинсы остаются натянуты до середины бедра. — Что? — спрашиваю я, видя выражение его лица.

— Ничего, — ухмыляется он, и я качаю головой.

— Думаю, через дорогу есть «Сабвэй». Можем поужинать там.

— Здоровая пища, — бормочет он, и я чувствую, как мое лицо морщится.

— Что?

— Мило, что ты всегда стараешься, чтобы дети питались здоровой пищей.

— Овощи важны, Зак.

— Конечно, — соглашается мужчина, улыбаясь шире, но его улыбка говорит, что он считает меня милой, и я выдыхаю.

— Я знаю, что ты, Стивен, и Хантер верите, листья салата и помидоры считаются овощами, но это не так, — говорю я, вскакивая, чтобы закончить натягивать джинсы и застегнуть пуговицу.

— Почему нет? — Он приподнимает бровь, упирая руки в бедра, и мои глаза сканируют его торс, желая, чтобы нам не пришлось одеваться. — Ты что-то говорила? — напоминает он, звуча слишком самоуверенно.

— Во-первых, салат — это грубая пища и не имеет реальной питательной ценности, а во-вторых, помидоры — это фрукт, так что они тоже не считаются.

— Не уверен, что в «Сабвэй» будет шведский стол из овощей, детка.

— Это лучше, чем «Бургер Кинг» или «Макдональдс», — бормочу я, выхватывая лифчик из его рук и надевая его. Тянусь за футболкой, которую он поднял и держит в руке, но Зак наматывает ее на мое запястье и притягивает к своей груди.

— Это отпуск. Дети почти не питаются в «Макдоналдсе» или «Бургер Кинге», так что, если им захочется туда сегодня, мы пойдем.

— А как насчет тебя? Ты уже не так молод, как раньше. Тебе тоже следует питаться здоровой пищей, — говорю я, и его лицо приближается к моему.

— Ты назвала меня старикашкой?

— Нет, — выдыхаю ему в губы.

Зак проводит рукой вниз, хватает меня за задницу и притягивает мои бедра вплотную к себе.

— Хорошо.

— Может, отпустишь меня, чтобы я могла надеть футболку?

— Вообще-то, мне не хочется, но ладно. — Он прикусывает мою нижнюю губу, затем отпускает, и я надеваю футболку через голову.

— Уверен, что вам с мальчиками будет удобно спать здесь? — спрашиваю я, оглядывая номер с двумя двуспальными кроватями, комодом и креслом, которое раскладывается в кровать.

— Все хорошо. Я же сказал тебе перестать волноваться.

— Знаю. Мне просто жаль, что одному из вас придется спать на кресле, в то время как у нас с Обри по большой удобной кровати.

— В следующую поездку у нас будет свой номер, мальчики смогут жить вместе, а Бри достанется отдельный номер. Сейчас им, наверное, все равно, но я хочу дать этому…

— Я согласна с тобой, — подтверждаю я, прерывая его. — Еще слишком рано.

Он делает шаг ко мне, входя в мое пространство, и я откидываю голову назад, чтобы посмотреть на него.

— Я хочу, чтобы вы с Хантером были в моем доме, как можно быстрее. Хочу, чтобы ты спала в моей постели, рядом со мной.

— У тебя нет свободной комнаты, — тихо указываю я, и он наклоняется ближе.

— Тогда мы останемся у тебя.

— Как думаешь, Стивен не будет против? — тихо спрашиваю я, кладя руки ему на грудь.

— С ним все будет в порядке. — Зак заправляет прядь волос мне за ухо. — Хантер теперь его приятель, и ему нравится, как ты ведешь себя с Обри. Я знаю, что ему требуется больше времени, чтобы оттаять…

— Понимаю, — прерываю я. — Мне нравится, что он любит свою маму и предан ей. Для него это нелегко. Стивен потрясающий, действительно потрясающий во всем.

— У нас есть время, чтобы разобраться во всем этом, но я не хочу ждать год. Дети скоро пойдут в школу, а потом наступит зима, городская жизнь замедлится. Я бы хотел разработать какой-нибудь план до того, как выпадет первый снег.

— Ты говоришь о том, чтобы съехаться? — спрашиваю я, и мои глаза расширяются.

Зак садится на край кровати и берет меня за бедра, устраивая между своих раздвинутых ног.

— Съехаться, выставить мой дом на продажу. — Он скользит руками мне под футболку. — Если только ты не хочешь переехать ко мне. В таком случае, Хантеру и Стивену пришлось бы жить в одной комнате. Очень не хочу поступать так с ними. Я бы хотел, чтобы у каждого из них было свое личное пространство. У тебя на три спальни больше, чем у меня, так что для нас имеет смысл переехать к тебе.

— Ты серьезно? — выдыхаю я, и Зак наклоняет голову в сторону, изучая меня.

— Да.

— Не думаю, что это значит не торопиться, — указываю я, и он ухмыляется.

— Для меня и это медленно.

— Что, если дела пойдут плохо? — спрашиваю я, и он притягивает меня ближе, если такое, в принципе, возможно.

— Не вижу никаких предпосылок, но если от этого ты почувствуешь себя в большей безопасности, мы можем сдать мой дом на зиму приезжающим лыжникам, заработать на этом немного и пустить деньги на нашу свадьбу.

— Теперь ты говоришь о браке? — Я чувствую, как мои глаза распахиваются невероятно широко, и он смотрит куда-то вправо от меня, что-то бормоча себе под нос. — Это не медленно! — восклицаю я, хлопая его по плечу.

— Дети счастливы. Я счастлив, и, думаю, ты тоже счастлива, если только я чего-то не упускаю.

— Нет, не упускаешь. Я счастлива, и, думаю, дети тоже, но совместная жизнь и брак… — Зак тянет меня вниз, усаживая себе на бедро, затем подается вперед, так что наши лица оказываются в дюйме друг от друга, и запускает пальцы мне в волосы, удерживая меня на месте.

— Я хочу, чтобы мы начали совместную жизнь — ты, я и дети. Хочу возвращаться домой к тебе, ложиться спать рядом с тобой. Хочу слушать твое ворчание по поводу употребления овощей на ужин, и слушать, как ты называешь мою дочь красавицей так, как, я знаю, она это чувствует. Я хочу всего этого с тобой и даже больше, пока не испущу свой последний вздох.

— Если из-за тебя я расплачусь, то не смогу объяснить это детям, —

1 ... 30 31 32 33 34 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)