`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Кетти Слейк - Лунная дорожка счастья

Кетти Слейк - Лунная дорожка счастья

1 ... 29 30 31 32 33 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Антонио засмеялся и расчистил от иголок высокий камень в тени дерева. Они уселись друг возле друга и открыли свои фляги.

— Ну, что ты думаешь об альпинизме? Стоит ли он этих усилий? — спросил он.

— Это великолепно. Ты прямо-таки обратил меня в свою веру.

— А как насчет твоего друга мистера Филлипса? Он интересуется альпинизмом? Пожалуй, завтра мы могли бы отправиться втроем.

Кристина саркастически фыркнула.

— Хейл принципиальный противник любых форм развлечений, если они не комфортны. Он точно так же не будет заниматься подобным, как… не будет носить хлопчатобумажное белье и есть бобы.

С немного загадочным видом Антонио сказал:

— Это очень плохо.

— Кроме того… — она посмотрела на часы, — именно сейчас он отправляется в Лас-Вегас, и не думаю, что он будет возвращаться оттуда именно этим путем.

Она неожиданно почувствовала, что с нее будто свалился тяжелый груз, — она приняла правильное решение. Даже почувствовала облегчение от того, что больше никогда не увидит Хейла. Их последняя встреча была не слишком уж приятной: реакция Хейла, который не привык отступаться от желаемого, на ее отказ испугала Кристину.

Вместе с Антонио они обошли всю площадку на вершине скалы, любуясь то волнистой, покрытой пятнами кустов равниной, то грудой камней у подножия скал, то зубоподобными скалами, ряд за рядом уходящими вдаль. Они еще немного поговорили, отдохнули и попили воды.

Затем Антонио сказал:

— Этот мистер Окинс… — на испанский манер он пропустил первую букву «X», и от этого фамилия прозвучала как у английских кокни. Кристину это рассмешило, так как она не могла вспомнить никого, более непохожего на кокни, чем Кэл. — Ты его хорошо знаешь?

— Нет, он здесь на отдыхе, как и ты. Мы познакомились позавчера, ведь они остановились на заставе Тауэр Рок, которая находится у въезда на мою дорогу. А почему ты спрашиваешь?

Он пожал плечами — жест, которым латиноамериканец может выразить все, что угодно.

— Он так разговаривал с тобой, что я решил, будто они твои старые друзья.

— Нет, они не друзья, просто знакомые.

— Значит, ты о них ничего не знаешь?

Вопрос показался немного странным, и ответ Кристины прозвучал не без нотки упрека.

— Не больше, чем я знаю о тебе.

— Но я надеюсь, что очень скоро ты узнаешь меня значительно лучше, — и его лицо осветилось белозубой улыбкой.

Она не смогла не ответить на его вызывающее замечание.

— Ну, это мы еще посмотрим.

— Ты не слишком устала для нового восхождения?

— О нет. Куда мы отправимся теперь?

Антонио немного подумал.

— Пожалуй, куда-нибудь поближе к твоему дому, чтобы не пришлось долго возвращаться.

Кристина улыбнулась, глядя на него. Ею овладел пиратский дух дядюшки Сперджена.

— К черту торпеды, полный вперед! — И взглянув на его удивленное лицо, добавила: — Разве мы можем сделать что-нибудь плохое? Знаешь, мне кажется, что вон та огромная гора — сплошной каменный монолит. Там есть отвесный утес, прямо над пещерой, хотелось бы видеть, как ты туда заберешься.

Он улыбнулся.

— Ты хочешь поспорить, что я не заберусь?

Она искоса взглянула на него.

— Нет, тебе не удастся содрать с меня деньги. Но… Если ты сделаешь это, мне, возможно, придется вознаградить тебя…

В его глазах засветилось плотское желание.

— …стаканом вина и вкусным обедом, — закончила фразу Кристина.

Антонио явно был разочарован, если не огорчен.

— Существует пословица о том, что если красавица видит умирающего от жажды мужчину, то она предлагает ему хлеб. Думаю, что это моя судьба, встретить именно такую красавицу.

— Не сомневаюсь в том, что ты выживешь, — сухо ответила Кристина.

Они спустились со скалы и не спеша пошли по долине, восхищаясь красивыми цветами и прислушиваясь к пению птиц. Они приблизились к оврагу, и Кристина заметила вспышку света, словно отразившуюся от чего-то, но никого не разглядела.

Антонио тоже это заметил.

— Кто-то вторгся на запретную землю.

— Возможно, это просто наблюдатели за сусликами, — сказала Кристина.

— Кто?

Она улыбнулась.

— Двое студентов выполняют здесь полевые исследования пустынных сусликов.

— Неужели? Возможно, я тоже смогу получить разрешение, так как собираюсь наблюдать за самым красивым и очаровательным существом, которое только можно найти в пустыне.

— Если это существо обитает на ранчо Стоун Хаус, — предположила она, — то тебе необходимо разрешение лишь его владельца.

— Тогда я, пожалуй, составлю персональное прошение, — он помедлил, а затем поинтересовался: — Наблюдатели за сусликами — это те молодые люди, которых я видел позавчера? Они часто бывают в этих местах?

— Слишком часто. Я чуть не споткнулась о них вчера утром, а позапрошлой ночью, после нашей встречи с тобой, мне показалось, что я видела свет к востоку от дома. Возможно, это были они.

Антонио внимательно взглянул на нее.

— Но ты не уверена в этом?

Они оба не сумели скрыть тревоги, и беседа вдруг стала напряженной.

— Не совсем… Но кто же еще это мог быть?

— Да, кто же еще? — тихо спросил Антонио.

Они вошли в пещеру, и Кристина вновь была поражена тем, как атмосфера этого места сближала ее с индейцами и ее дядюшкой, присутствие которого все еще ощущалось здесь. Антонио не спеша огляделся, прикоснулся к стенам, кое-где ковырнул, а потом разровнял песок на полу пещеры носком ботинка. Наконец он сказал:

— Она обладает… некой аурой, не правда ли? В своем роде, столь же сильной, как у древних храмов и городов в моей стране. Глаза Кристины отыскали на стене изображение человеческой руки.

— Да, очень дружественной и располагающей. Никаких неприятных ощущений, — она задумалась о том, чувствовал ли дядюшка Сперджен здесь то же самое, а затем еще раз оглядела нависавшую над ними скалу. — Не пытаешься ли ты отказаться от совершения своего подвига?

— Я осмотрел скалу, пока мы шли сюда, — Антонио щелкнул пальцами. — Это действительно просто конфетка. Ты сможешь взобраться на нее также легко, как и я.

— Я? — с удивлением воскликнула Кристина.

— Пойдем. Я покажу тебе как.

Они вышли на площадку перед нависающей над ними скалой, и Антонио объяснил, что каменная стена над ними наклонена вполне достаточно для того, чтобы сила тяготения смогла удержать на ее поверхности человека. Поверхность скалы была покрыта желобками и выемками, которые позволяли укрепиться на стене руками и ногами, а во множестве трещин росли скальные растения.

— Скоро будет смеркаться, — все еще сомневаясь осторожно заметила она, но Антонио отмел ее возражения.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кетти Слейк - Лунная дорожка счастья, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)