Френсис Дэвис - Возлюби соседа своего
Но сердце ее бешено забилось, когда Люси сказала ей, войдя как-то утром, что ее просит к телефону мистер Шеа. Она попыталась успокоиться, закрыв глаза и повторяя:
— Но это же Шеа, это он… — но сделала только хуже.
Она вновь представила себе их последний разговор. Что она тогда сказала ему? Что ее любовь — это ее трудности, а не его? Да, так оно и есть.
— Добрый день, — мягко проговорила она. — А я уж подумала, что ты умер от потери крови.
— Нелл…
— Тебе сделали переливание?
— Нелл…
— Если тебе нужен врач, я ничем не смогу тебе помочь.
— Да послушай же!!
— Да, Шеа!
— Сейчас же заткнись — и давай встретимся за ужином.
— Сожалею, но я занята. Сегодня вечером я иду в Лирик Опера на благотворительную акцию. Тебе это будет неинтересно.
— Мне будет интересно, — поспешно заверил он, очень прозрачно меняя тон на покорный и повинный. — Правда, будет, — на всякий случай добавил Шеа.
Нелл не могла сдержать улыбки.
— Ну что ж, если ты найдешь время, то ищи меня там в восемь. И захвати свою чековую книжку — будет подходящий случай.
— Нелл, это та опера, где убивают толстушку-сопрано и засовывают тело в мешок?
— Риголетто. И никакого вранья и едких реплик. Обещаешь? С другой стороны, может быть, тебе не ходить — мы увидимся, когда я приду домой.
— До свидания, — сказал он и повесил трубку.
Нелл села как раз рядом с большой группой любителей оперы. Одно место она зарезервировала. Просматривая каталог лотов, она искала хоть что-нибудь, на чем можно было бы сделать торг. Серебряная роза из «Кавалера розы» была как раз то, что надо, но за нее будет настоящая драка.
Аукцион начался с фартука официанта из «Богемы». В этот момент рядом с ней уселся подошедший Шеа, прошептав:
— Ты не предупредила меня, что вход сюда стоит пятьдесят баксов. Не продали еще тот мешок, в котором сопрано?..
— Ш-ш-ш! — прошипела Нелл.
Шеа вертелся на своем месте, но молчал все время, пока распорядитель продавал ладью в форме лебедя из давно забытой постановки «Лоэнгрина», две дюжины бокалов из «Травиаты» и очень потрепанную шелковую камелию. Когда объявили следующий лот — вышивку Мэрилин Хорн из «Дон Паскуале», Нелл хихикнула. Хорн была такая забавная, усердно работающая иглой. Вспомнив это и заранее восхищаясь, Нелл подняла свой номер после четвертого раза. К ее изумлению, торг на ней прекратился. Пяльцы и вышивка перекочевали к ней.
— Чего ради ты купила эту штуку? — спросил шепотом Шеа.
— Не знаю. Просто увлеклась торгом, — прошептала Нелл.
— Вот что тебе нужно! — указал Шеа на следующий лот, чучело оцелота на колесиках, которое вытащили за поводок на сцену.
— Предмет из триумфального шествия, «Аида», акт второй, — объявил распорядитель.
— Это самый подходящий для тебя домашний зверь, — продолжал Шеа. — Его не выгуливать, кормить, чесать.
— И Флора будет довольна, — рассмеялась Нелл.
— Начальная цена — триста долларов, — объявил распорядитель. Шеа поднял номер Нелл высоко над головой.
Нелл повисла у него на руке:
— Шеа, не надо! Вот увидишь, сейчас он тебе достанется, как и мне — эта вышивка.
— Почему бы нет? Удачный случай, как ты сказала.
— Шеа!
— Раз… — выкрикнул распорядитель.
— Он будет украшать твою комнату, — усмехаясь, сказал Шеа.
— А почему не твою?
— Я в своей почти не бываю.
— Два!
— Пожалуйста, скажи ему, что ты раздумал, — умоляла Нелл.
— Продано! — распорядитель стукнул молотком. — Следующий лот номер 53 леди и джентльмены, пара кастаньет из постановки «Кармен». Есть желающие объявить начальную цену?
— Слушай, ты умеешь обращаться с этими штуковинами? — оживился снова Шеа.
Нелл выхватила номер у него из рук.
— Уйдем, пока не поздно.
Нелл открыла свою входную дверь со словами:
— Шеа, сюда ставить это нельзя. Мы напугаем Марго и Руди. Кроме того, он нарушит мой стиль.
— На одну ночь, — успокоил ее Шеа, втягивая оцелота в комнату и устанавливая его перед камином. — Я он выглядит вполне благородно. Давай назовем него Оскар.
Оскар выглядел на фоне ее обстановки ужасно, но Шеа почему-то был страшно доволен, и Нелл бросила думать об этом. Марго и Рудольф, против всех ожиданий, подошли к Оскару без всякого страха, полизали по очереди его лапы и преспокойно улеглись под ним.
— Это именно то, чего я жажду, — сказал Шеа, неопределенно указывая в направлении собак.
— Собачку?
— Нет, сна.
— А мне думается, нам надо поговорить.
— Позже, — сказал Шеа, стягивая галстук и направляясь в спальню. — Мне надо хорошенько выспаться.
Нелл в недоумении последовала за ним:
— В таком случае почему бы тебе не пойти домой?
Он неожиданно поймал ее за талию:
— Потому что мне лучше спится рядом с тобой.
Он повесил на стул пиджак и пошел чистить зубы.
— Твоя очередь, — сказал он жизнерадостно, потрепав на ходу ее по попке.
Нелл молча почистила зубы, намазала лицо кремом. Она чувствовала резкий подъем настроения: ей нравилось видеть его бритву и зубную щетку в своем шкафчике; нравилось, что его поношенный голубой халат висит рядом с ее банным халатом в ванной. Во всем этом было что-то очень успокаивающее, домашнее — и что-то очень «секси».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Френсис Дэвис - Возлюби соседа своего, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


