`

Сандра Мэй - Стальная Нелл

1 ... 29 30 31 32 33 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Иди сюда! Здесь сухо и тепло, чай горький, но бодрящий, а одежду можешь отдать девочкам, они все высушат.

— Томас Хэккет!

— Молчу. Забылся. Сиди в мокром, если хочешь. Ну Нелл, ну не хмурься. Я тебя не бросил, просто они явно быстрее и лучше ходят по бушу.

— Я не об этом!

— А о чем?

— Прикройся, бесстыжий!

— Ты же меня… хм… видела.

— А я не о себе!

— А, ты о девочках? Так им все равно. Они и сами всю жизнь голяком ходят.

— Том, не выводи меня. Здравствуйте, вождь. Как Джои?

— Он поправится. Томас сказал, наш Джои теперь настоящий воин и мужчина?

— Да, это так. Я благодарна вам за него. Он хорошо помогал мне и многому научился сам. Я буду рада увидеть его своим помощником и в следующий раз.

— Это не будет, но спасибо на доброе слово.

— Почему не будет?

— Мы уходить, Большая Нелл. Эти места больше не одни. Белые придут за тобой.

— Уверяю вас, за мной сюда никто не придет, мы ведь просто наблюдали за погодой.

— Так всегда быть. Так быть сейчас. Мы уходить в буш. Туда, где звери не стрелять, беречь.

Том кашлянул за спиной ошеломленной Нелл.

— Они хотят уйти на территорию национального парка, Нелл. Там нет экспедиций, никто не стреляет, и их не прогонят.

— Ты знаешь язык маори?

— Конечно. У меня в детстве было полно друзей маори, да и в буше я давно. Теакалуамале — мой большой друг.

— Господи, как легко это у тебя получается. Как хорошо, все нашлись, и можно отдохнуть.

Лицо Тома посерьезнело.

— Видишь ли… нет, ты будешь отдыхать без вопросов, потому что, видишь ли, ты совершенно зеленая…

— Том, в чем дело?

Том отвел глаза. Потом посмотрел на Нелл и тихо сказал:

— Они сожгли лагерь. Маори видели большой дым, поднимавшийся в той стороне. Пахло мазутом. Вождь пошлет со мной троих, мы должны осмотреть пожарище.

Нелл закусила губу.

— Том… Если лагерь все равно сгорел, то нет нужды торопиться.

— Золотая, я должен убедиться, что эти уроды не нашли оружие и не взяли, к примеру, моторку. Они опасны; Нелл. Мы можем починить нашу рацию, если от нее осталось хоть что-нибудь, и известить полицию.

— Хорошо. Тогда я иду с тобой.

— Нет, Нелл, это…

— Это моя станция! Мой лагерь. И если на то пошло, моя рация. Она на меня записана. И вообще, я иду не поэтому.

— А почему?

Она вдруг обняла Тома за шею руками и тихо шепнула:

— Я больше не могу без тебя оставаться. Я боюсь, что ты не вернешься. Я дура, да?

— Я люблю тебя, Нелл.

Вышли в обратный путь они только через полтора часа. Сначала Том настоял, чтобы Нелл переоделась во что-нибудь сухое, и ей подыскали какое-то тряпье. Потом над костром сушили обувь. Потом пошли навестить Джои и нашли его в сознании. Юный маори лежал, с ног до головы обернутый какими — то травами и листьями, в ногах и головах у него горели жаровни, на которые маленькая сморщенная старушка, похожая на живую черносливину, то и дело бросала какие-то вонючие порошки. Джои чувствовал себя явно лучше и даже улыбнулся Большой Нелл и Тому.

Вождь обменялся с Томом какими — то чирикающими и щелкающими звукам, и Нелл немедленно устыдилась тому, что не знает в совершенстве маорийского языка. Имея няньку-маори, могла бы выучить.

С ними отправились трое отобранных лично вождем молодых маори! Одежды на них почти не было, зато перед выходом они натерлись каким-то жиром, и теперь вода скатывалась по ним, не причиняя никакого беспокойства. Правда, жир изрядно попахивал, но Нелл сочла, что опытным охотникам виднее, чем надо мазаться в буше. Возможно, этот запах отпугивает насекомых. И хищников тоже.

Она почти бежала за своими стремительными проводниками. Тому было легче, он несся вровень с маори, иногда коротко переговариваясь с ними на бегу. Нелл не покидало восхищение. На ее взгляд, они просто ломились сквозь чащу, однако под ногами все время оказывалась тропа, и ветви не били по лицу, одним словом, маори действительно знали буш, как свои пять пальцев.

Потом запах гари стал сильнее, и настроение Нелл резко испортилось. Она стала думать о своем лагере, об оставшихся и наверняка погубленных записях наблюдений, об образцах Мел, коллекции Сэма, столько работы — и все напрасно. Конечно, они обязательно поедут сюда и на следующий год, она поможет Сэму выбить больше средств на его программу, может быть, удастся взять ему помощника…

— Нелл, не ходи туда!

Она шла скорее по инерции, но после этого оклика пошла сознательно. Это свойство человеческой натуры — всегда в первый момент делать все наоборот.

— Нелл, не смотри!!!

Она смотрела и не понимала, что это. Сгоревший дотла остов машины, а рядом с ней, на земле черная громоздкая кукла. Кое-где черная, кое-где алая. И запах, такой ужасный, что выворачивает наизнанку.

Потом она внезапно поняла и упала на колени, потому что ее стало рвать, бурно и неудержимо. Том поддерживал ее, что-то говорил, пытался оттащить, но ноги не слушались Нелл Куинс, и она висела на руках Тома безжизненным кулем, а когда он все-таки оттащил ее и пошел накрывать обгоревший труп какой-то тряпкой, тогда Нелл и увидела…

Ярко блеснула позолоченная цепочка-браслет на черной скрюченной руке. На руке

Сэм носит девчачье украшение… Это цепочка Сэма… Почему она на трупе?

— Почему на нем цепочка Сэма, Том? Почему они забрали цепочку Сэма? Ведь Сэм уехал на джипе вместе с Мел, он всегда носил эту цепочку, наверное, просто потерял в суматохе.

Она говорила, не сводя умоляющих глаз с Тома, говорила без умолку, больше всего на свете боясь замолчать и услышать в ответ его молчание. Но его ответ был еще хуже.

— Нелл, это Сэм. Его убили. Если тебе будет легче — горел он уже мертвым. А это наш джип. И я не знаю, где Мел.

Нелл закрыла глаза и мешком повалилась на землю. Спасительное небытие накрыло ее и спрятало от ужаса, царящего на поляне.

13

Мел стояла на коленях и жадно пила воду из лужи. Пить было очень неудобно, потому что руки ей так и не развязали. Вода была мутная и грязная, но зато холодная и жидкая, а остальное Мел не интересовало.

Сколько они шли по лесу, она не знала. Возможно, часа два. Возможно, вторую неделю. Это не имело большого значения. Мел слышала все звуки, как сквозь вату, а лица бандитов казались ей расплывчатыми и нерезкими.

Страшнее всех была рыжая девица с помповым ружьем. Это поняла даже Мел, в ее нынешнем состоянии. Если Мел и суждено умереть, так только от ее рук.

Девушка была наркоманкой — это Мел тоже поняла почти мгновенно, лишь бросив взгляд на булавочные зрачки и неестественную бледность рыжей. Вообще Мел многое подмечала и понимала, только вот реагировать и оценивать пока не могла. Не было сил. И все еще стоял перед глазами Сэм, и алая лента крови, сменяющаяся почти черной, густой.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мэй - Стальная Нелл, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)